№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ізраільскія школьнікі пішуць кнігу для англамоўнага гіганта

2 сакавіка 2012

Ізраільскія школьнікі пішуць кнігу для англамоўнага гіганта
Школьнікі горада Маале-Адумім паклапоцяцца пра тое, каб гіганты, якія маюць недахоп адпаведных па памеры кніг, таксама змаглі чытаць.

Кніга з прадказальнай назвай “Гіганцкая кніга” расказвае пра волата, які праз свае вялізныя памеры ніяк не можа падабраць сабе для чытання кнігу адпаведных памераў. Яе вышыня — 2 метры, шырыня — больш за метр.

Больш за 13 школ бяруць удзел у праекце Цэнтра ангельскай пісьменнасці ў Ерусаліме, дапамагаючы ствараць дызайн і напаўненне кнігі. Вокладку для кнігі зрабіў аўтар дзіцячых кніг і ілюстратар Нэтанэль Эпштэйн. Пасля таго як праца над кнігай будзе завершаная, тая паедзе ў турнэ па школах Ізраіля.

Гэтую незвычайную акцыю ініцыявалі супрацоўнікі “AHAVA”, што клапоцяцца пра павышэнне ўзроўню ведаў ангельскай мовы ў ізраільцян. Стварэнне гіганцкай кнігі прымеркаванае да пачатку штогадовага марафону англамоўнага чытання.

Робячы найбуйнейшую ў гісторыі Ізраіля кнігу, супрацоўнікі “AHAVA” спадзяюцца захапіць мясцовых школьнікаў і выклікаць у іх большую цікавасць і задавальненне ад чытання на ангельскай мове.
паводле novostiliteratury.ru

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

іншыя навіны
160