№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

У Мінску прайшла вечарына паэзіі набеліста Тумаса Транстромера (фота)

14 сакавіка 2012

У Мінску прайшла вечарына паэзіі набеліста Тумаса Транстромера (фота)
У Мінск на імпрэзу, прысвечаную сусветна вядомаму літаратару, прыехаў яго сябар, рэжысёр Лейф Ульсан, які не толькі расказаў пра самога Тумаса і ключы да разумення яго паэзіі, адказваючы на дасціпныя пытанні вядоўцы вечарыны Андрэя Хадановіча, але і зачытаў вершы сябра па-шведску.


Лейф Ульсан і Алесь Лукавенкаў

Асабліва цікава выглядала парная праца Лейфа Ульсана і перакладчыка Транстромера на беларускую Лявона Баршчэўскага.


Лявон Баршчэўскі і Лейф Ульсан


Лейф Ульсан і Алеся Башарымава


Уладзімір Арлоў

Падчас імпрэзы таксама прагучалі вершы Тумаса Транстромера ў перакладах Алесі Башарымавай і Алеся Лукавенкава, а пісьменнік Уладзімір Арлоў апавёў пра свой візіт да нобелеўскага лаўрэата.

Чытайце таксама

9 лістапада 2017

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

5 кастрычніка 2017

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

30 верасня 2017

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

іншыя навіны
63