№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Кацярына Зыкава патлумачыла ўсё ў “Объяснительной”

24 траўня 2012

Кацярына Зыкава патлумачыла ўсё ў “Объяснительной”
Пачала прэзентацыю сама Кацярына, прачытаўшы свае творы са свежага зборніка.



Рэдактар кнігі Андрэй Хадановіч таксама прадэкламаваў колькі вершаў, нібыта прысвечаных Кацярыне, і пацешыў публіку аповедам пра тое, як на адным з расійскіх літаратурных фестываляў Кацярына ўразіла усіх мужчын-паэтаў вершамі і выглядам, а на наступны дзень з'ехала, і фестываль страціў для паэтаў увесь сэнс.



“Часам рэдактар бярэ кнігу і правіць яе так, што яна робіцца геніяльнай. Раскажыце нам, ці той гэта выпадак?” — такім падступным пытаннем паспрабаваў справакаваць рэдактара мадэратар вечарыны Георгі Барташ, але Андрэй Хадановіч абверг інсінуацыі, адказаўшы, што вершы Кацярыны настолькі добрыя, што ён не ўпэўнены ў тым, што палепшыў іх, паправіўшы некалькі знакаў пунктуацыі.



Сябры Кацярыны — літаратары Наста Манцэвіч, Уладзь Лянкевіч, Алеся Башарымава, Віталь Рыжкоў — пачыталі свае творы і сказалі шмат добрых словаў на адрас Кацярыны, Павел Анціпаў абмежаваўся толькі добрымі словамі, Марыя Мартысевіч агучыла свой пераклад верша з “Объяснительной” і сказала, што радая, што яны з Кацяй пішуць на розных мовах, бо інакш гэты пераклад быў бы немагчымы.



ГА “Саюз беларускіх пісьменнікаў”, у чыёй падсерыі “Пункт адліку” выйшла кніга, прадставіла на вечарыне Юлія Цімафеева. Юлія і Павел Анціпаў каардынуюць выданне дэбютных кніг маладых аўтараў у згаданай падсерыі. “Объяснительная” Кацярыны Зыкавай — ужо другая кніга, якая выйшла ў “Пункце адліку”: перад гэтым з’явілася кніга Анкі Упалы “Дрэва энталіпт”, трэцяй кнігай будзе зборнік апавяданняў Кірыла Дубоўскага “Харошы раман”, якую аўтар, што хаваўся сярод публікі, прэзентуе 1 чэрвеня. Да выдання таксама рыхтуюцца кнігі Насты Манцэвіч і Андрэя Пакроўскага.



Музычна аздобілі літаратурную вечарыну Саша Грыгор'еў з Сашай Захарык, гурт “Кацін бор” ды Ideainahead.

Чытайце таксама

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

іншыя навіны
1001