№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Першы міжнародны конкурс відэаролікаў “Заўваж перакладчыка!”

29 траўня 2012

Першы міжнародны конкурс відэаролікаў “Заўваж перакладчыка!”
Умовы конкурсу:

- прымаюцца відэа памерам да трох хвілін;

- ролікі ў нізкай якасці мусяць быць прадстаўленыя на facebook-старонцы CEATL з 27 жніўня па 2 верасня 2012. Абраных удзельнікаў папросяць прадставіць відэа высокай якасці для канчатковага адбору арганізацыямі — сябрамі CEATL;

- прадстаўляючы відэа, удзельнікі даюць дазвол CEATL выкарыстоўваць іх для прасоўвання літаратурнага перакладу. CEATL не перадасць гэтыя відэа нікому, акрамя арганізацый — сябраў CEATL. CEATL не будзе выкарыстоўваць відэа для атрымання эканамічнага прыбытку;

- журы CEATL разгледзіць дзясятку самых папулярных відэа на старонцы Facebook (да 16 верасня 2012) і абярэ з іх пераможцу;

- арганізацыі — сябры CEATL прадэманструюць відэа і зладзяць прэс-канферэнцыі па прасоўванні відэа пераможцы(-аў);

- пераможца будзе ўзнагароджаны 1000 еўра, і гэта будзе абвешчана на старонцы Facebook 30 верасня, у Міжнародны дзень перакладчыка;

- абразлівыя відэа будуць выдаленыя з конкурсу і старонкі Facebook;

- журы мае права не прысуджаць прэміі або падзяліць яе паміж двума ўдзельнікамі ў выпадку нічыёй;

- журы не будзе ўступаць у перапіску (або любы іншы кантакт) з удзельнікамі з нагоды свайго рашэння.
паводле facebook.com

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Амерыканскія дажынкі ў кнігарні Логвінаў

Рэдактарка кніжнай серыі "Амерыканка" Марыя Мартысевіч і перакладчык Ігар Кулікоў запрашаюць 6 верасня ў кнігарню "Логвінаў" на прэзентацыю рамана Чарльза Букоўскі “Чытво” па-беларуску.

іншыя навіны
273