№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Галоўным паэтам ЗША зрабілася Наташа Трэтуэй

8 чэрвеня 2012

Галоўным паэтам ЗША зрабілася Наташа Трэтуэй
Паэт-лаўрэат прызначаецца дырэктарам Бібліятэкі Кангрэсу і атрымлівае стыпендыю ў памеры 35 тысяч даляраў у год. 46-гадовая Трэтуэй стала 19-м паэтам-лаўрэатам. Яна заменіць на гэтай пасадзе Філіпа Лівайна.

Трэтуэй пачне сваю дзейнасць у якасці паэта-лаўрэата ў верасні 2012 году. У абавязкі паэта-лаўрэата ўваходзяць выступы з лекцыямі і публічнымі чытаннямі. Уладальнік гэтага звання таксама рэкамендуе Бібліятэцы новых паэтаў для ўключэння іх твораў у архіў.

Ураджэнка Місісіпі Наташа Трэтуэй стала другім па ліку паэтам-афраамерыканцам, які атрымаў званне афіцыйнага паэта Бібліятэкі Кангрэса, адзначае Reuters.

Трэтуэй — аўтар трох паэтычных зборнікаў. У 2007 годзе яна атрымала Пулітцэраўскую прэмію за зборнік вершаў Native Guard. Таксама ў яе выйшлі зборнікі Bellocq's Ophelia і Domestic Work. Паэтка выкладае ангельскую мову ва Універсітэце Эмары ў Атланце.

Званне паэта-лаўрэата ЗША ў розны час насілі лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры Іосіф Бродскі (1991), уладальнік Пулітцэраўскай прэміі ў галіне паэзіі 1958 і 1979 гадоў Роберт Пэн Ўорэн і іншыя.

У Вялікабрытаніі існуе аналагічнае званне, аднак адрозненне ў тым, што ў Злучаным Каралеўстве паэт-лаўрэат прызначаецца пажыццёва, а ў ЗША — на адзін-два гады.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Кніжная серыя "Амерыканка" шукае чытачоў праз краўдфандынг: Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд па-беларуску

Падчас краўдфандынг-кампаніі “Лета з “Амерыканкай” на платформе ulej.by, перакладчыкі і выдаўцы спадзяюцца сабраць 30 тысячаў беларускіх рублёў на выпуск чатырох пілотных кніг серыі. У малым, кішэнным…

іншыя навіны
138