№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Уручылі прэмію International Impac Dublin Literary Award

15 чэрвеня 2012

Уручылі прэмію International Impac Dublin Literary Award
За свой трэці раман Макгрэгар атрымае прэмію ў памеры 100 тысяч еўра, абышоўшы ў ліку 147 удзельнікаў конкурсу лаўрэатку Пулітцэраўскай прэміі Джэніфер Іган.

Кандыдатуры прэтэндэнтаў на прэмію вылучаюць бібліятэкі з усяго свету.

Раман “Нават сабакі” прысвечаны гісторыі п'яніцы, які памірае паміж Калядамі і Новым годам, і яго сяброў-нарказалежных.

Міжнароднае журы назвала раман “бясстрашным эксперыментам” і “шэдэўрам аповеду”, які заклікае чытачоў “закасаць рукавы і самім зрабіцца аўтарамі кнігі, перажываючы разам жыцці яе герояў”.

Першы раман Макгрэгара “Калі ніхто не кажа пра адметнае” (If Nobody Speaks of Remarkable Things) намінаваўся на прэмію Букера ў 2002 годзе, калі пісьменніку было 26 гадоў.
паводле openspace.ru

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

іншыя навіны
125