№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Альтэрнатыўная гісторыя Андрэя Лазуткіна

13 лістапада 2014

Прэзентацыя аповесці ў стылі “ост-мадэрн”, дэбютнай кнігі “Полигон” Андрэя (Андрушы) Лазуткіна, адбудзецца 20 лістапада ў кнігарні “логвінаЎ”.


Запрошаныя:

Юлія Цімафеева,

Альгерд Бахарэвіч,

Людміла Рублеўская,

Антон Рудак.

Выданне пабачыла свет у “Кнігазборы” ў серыі “Пункт адліку” Бібліятэкі Саюза беларускіх пісьменнікаў “Кнігарня пісьменніка”.


Кнігарня "логвінаЎ" (Незалежнасці, 37А).

Пачатак у 19.00.

Уваход вольны.


“Полигон” — альтэрнатыўная гісторыя ў сучасным беларускім прачытанні: страшная казка пра камісарыят “Остланд” узору 1959 года пасля германскай перамогі пад Сталінградам.

"Проза дваццацігадовых" - модны цяпер феномен, хаця статусу феномену заслугоўваюць адзінкі з пакалення. Андрэй Лазуткін - менавіта такі "адзінкавы" аўтар. Чым жывуць, як глядзяць на гісторыю і сучаснасць народжаныя ў Беларусі 1990-х? Для многіх гэта стане адкрыццём, кагосьці абурыць, кагосьці раніць. Пакаленне міжчасся, якое вырасла ў разломе эпох, калі ранейшыя ідэалы памерлі, а новыя не набралі сілу, калі ні сям'я, ні школа, ні дзяржава не здольныя даць веру ў нешта, растлумачыць - хто ты, і хто - твой народ... што іх чакае? Малады аўтар паставіў амбітную задачу - знайсці адказ на гэтае пытанне эксперыментальным шляхам, даслаўшы героя-аватара ў змадэляванае мінулае, у якім Другая сусветная вайна скончылася з іншым вынікам, і паралельна - у болевыя кропкі сучаснасці", —  піша Людміла Рублеўская. 

паводле lit-bel.org

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

іншыя навіны
373