№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

3 верасня 2018

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў. Пра сваё бачанне і разуменне габрэйскай літаратуры і культуры раскажуць   

Сяргей Шупа, Юля Цімафеева, Андрэй Хадановіч, Ганна Янкута, Кацярына Маціеўская, Павал Касцюкевіч, Ігар Крэбс, Віктар Жыбуль, Таня Скарынкіна, Аксана Данільчык, Інэса Ганкіна, Валер Гапееў, Яўген Ліпковіч, Вольф Рубінчык.

У госці да “ПрайдзіСвета” завітае віцебскі паэт і музыка Міхаіл Рубін, які выканае ўласныя кампазіцыі на вершы беларускіх габрэйскіх паэтаў.



Тыя, каму пашанцуе, змогуць купіць рарытэтныя выданні “Бібліятэкі часопіса “ПрайдзіСвет”: беларускія пераклады зборніка Эдгара По, кніг пра Шэрлака Холмса і іншыя выданні.

Вядоўца імпрэзы — Альгерд Бахарэвіч.

Адрас кнігарні: Мінск, праспект Незалежнасці, 37а. 

Пачатак — 19.00. Уваход вольны.

 

Пра нумар

“Габрэйскі акцэнт”. Такую назву мае новы нумар інтэрнэт-часопіса перакладной літаратуры “ПрайдзіСвет”.  

Гэта дваццаты, юбілейны, нумар, і прысвечаны ён габрэйскай літаратуры і культурнай спадчыне, як беларускай, так і замежнай. “Габрэйскі акцэнт” — гэта спроба вярнуць забытыя імёны і тэксты, асэнсаваць з'явы габрэйскага жыцця, пазнаёміць чытачоў з новымі габрэйскімі аўтарамі і аўтаркамі з Беларусі, Ізраіля, ЗША, Польшчы, Нямеччыны, Францыі і Італіі. Пераклады, эсэістыка, інтэрв'ю, успаміны, звязаныя з габрэйскай культурнай прысутнасцю ў Беларусі, і шмат што іншае можна знайсці на сайце часопіса: prajdzisvet.org.

Чытайце таксама

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

іншыя навіны
620