№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Кнут Гамсун (Knut Hamsun)

1859 — 1952

Кнут Гамсун
Нарвежскі пісьменнік (сапраўднае імя Кнуд Педэрсэн), лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры 1920 году з фармулёўкай “за манументальны твор “Сокі зямлі” пра жыццё нарвежскіх сялян, якія захавалі сваю старадаўнюю прывязанасць да зямлі і вернасць патрыярхальным традыцыям”. Аўтар больш як 30 раманаў і шэрагу п’ес, апавяданняў, публіцыстычных кніг, вершаў. На беларускую мову перакладзеныя тры раманы К. Гамсуна — “Голад” (пераклаў Лявон Баршчэўскі), “Пан” і “Вікторыя” (пераклала Лідыя Ёхансэн), а таксама нобелеўская прамова пісьменніка (пераклала Лідыя Ёхансэн).

Чытайце таксама

Хуга Баль

Хуга Баль

Нямецкі пісьменнік, адзін з заснавальнікаў дадаізму, пачынальнік “гукавой паэзіі”

Францішак Дыянізі Князьнін

Францішак Дыянізі Князьнін

Польскамоўны паэт беларускага паходжання перыяду Асветніцтва, перакладчык Гарацыя і Макферсана

Уладзімеж Вольскі

Уладзімеж Вольскі

Польскі паэт, празаік, перакладчык, аўтар лібрэта да операў Манюшкі

Тэадор дэ Банвіль

Тэадор дэ Банвіль

Французскі паэт, драматург, літаратурны крытык і журналіст

1678