№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Кнут Гамсун (Knut Hamsun)

1859 — 1952

Кнут Гамсун
Нарвежскі пісьменнік (сапраўднае імя Кнуд Педэрсэн), лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры 1920 году з фармулёўкай “за манументальны твор “Сокі зямлі” пра жыццё нарвежскіх сялян, якія захавалі сваю старадаўнюю прывязанасць да зямлі і вернасць патрыярхальным традыцыям”. Аўтар больш як 30 раманаў і шэрагу п’ес, апавяданняў, публіцыстычных кніг, вершаў. На беларускую мову перакладзеныя тры раманы К. Гамсуна — “Голад” (пераклаў Лявон Баршчэўскі), “Пан” і “Вікторыя” (пераклала Лідыя Ёхансэн), а таксама нобелеўская прамова пісьменніка (пераклала Лідыя Ёхансэн).

Чытайце таксама

Ганна Марголін

Ганна Марголін

Беларуска-амерыканская ідышамоўная паэтка.

Ян Лехань

Ян Лехань

Ппольскі паэт, літаратурны і тэатральны крытык

Філіп Топал

Філіп Топал

Нарадзіўся 12 чэрвеня 1965 году ў Празе

Вальтэр Скот

Вальтэр Скот

Вядомы празаік, паэт і гісторык, шатландзец з паходжання, знакаміты перадусім сваімі гістарычнымі раманамі

1537