№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Эндру Лэнг (Andrew Lang)

1844—1912

Эндру Лэнг

Шатландскі ангельскамоўны пісьменнік, перакладчык, гісторык і этнограф, прафесар шатландскага ўніверсітэта св. Андрэя, старшыня Лонданскага таварыства фалькларыстаў. Выдаваныя ім зборнікі чароўных казак Вялікабрытаніі былі вельмі папулярныя.

Пераклаў на ангельскую мову “Іліяду”, “Адысею”, гамэраўскія гімны. Вершы і крытычныя водгукі Лэнга карысталіся вялікім поспехам, іх высока ставіў Борхес, які неаднаразова Лэнга цытаваў.

Чытайце таксама

Катры Вала

Катры Вала

Адна з самых вядомых паэтак Фінляндыі, мадэрнізатарка фінскай паэзіі

Тэадор Нарбут

Тэадор Нарбут

Гісторык, археолаг, інжынер, бібліяфіл, апантаны даследчык гісторыі роднага краю

Сяргей Прылуцкі

Сяргей Прылуцкі

Беларускі паэт і перакладчык. Жыве ва Украіне

Мойшэ Кульбак

Мойшэ Кульбак

Беларуска-габрэйскі пісьменнік і перакладчык, пісаў на мове ідыш

209