№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Серж Мінскевіч

Нар. у 1969

Серж Мінскевіч

Паэт, перакладчык, літаратуразнаўца.

Нарадзіўся ў Мінску. Скончыў беларускае аддзяленне філалагічнага факультэта БДУ (1995). Адзін з арганізатараў і ўдзельнікаў літаратурна-мастацкага руху "Бум-Бам-Літ". Працаваў аператарам ЭВМ, рабочым археалагічнага атрада, літаратурным рэдактарам у тэатры аднаго актора "Зніч", карэспандэнтам газеты "Культура", рэдактарам аддзела часопіса "Першацвет", цяпер — старшы навуковы супрацоўнік у Цэнтры даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі. Кандыдат філалагічных навук.

Аўтар кніг "Праз галеРэю" (паэзія, 1995), "Менскія санэты / Мінскія санэты" (2002), "Прыгоды Какоса Маракоса" (вершаваная казка, 2006), "Я з БУМ-БАМ-ЛІТа" (вершы, проза, крытычныя артыкулы, успаміны пра літаратурныя і мастацкія рухі канца ХХ — пач. ХХІ стагоддзя, 2008), "Сад замкнёных гор" (фантастычны раман, фантастычная аповесць і апавяданні, 2011), "Чароўная крыніца, ці Як навучыць дракона чысціць зубы" (празаічная казка, беларускае фэнтэзі, 2012), "Усмешка Жалобнай каралевы, альбо Таямніца Магнітнага замка" (фэнтэзі, аповесць легендарных часоў, 2013).

Зрабіў поўны пераклад паэмы А. Міцкевіча "Дзяды" (1999), пераклаў "Крымскія санеты" (2004). Перакладаў з польскай Славацкага, Івашкевіча, Галчыньскага, Маслоўскую, з ангельскай — Шэлі, Лангфэла.

Чытайце таксама

Сара Тысдэйл

Сара Тысдэйл

Амерыканская паэтка Сара Тысдэйл нарадзілася 8 жніўня 1884 году ў сям’і, што адносілася да забяспечанага сярэдняга класу

Уладзіслаў Сыракомля

Уладзіслаў Сыракомля

Сапраўднае імя — Людвік Францішак Уладзіслаў Кандратовіч

Готфрыд Аўгуст Бюргер

Готфрыд Аўгуст Бюргер

Фрэнк Рычард Стоктан

Фрэнк Рычард Стоктан

Амерыканскі пісьменнік і гумарыст, найбольш вядомы цяпер сваімі наватарскімі дзіцячымі казкамі, папулярнымі ў канцы ХІХ стагоддзя

607