№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Юлія Новік

Нар. 1985

Юлія Новік

Нарадзілася ў Салігорску, дзе падчас навучання ў гімназіі друкавалася ў рэгіянальных выданнях. У 2008 годзе скончыла Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт, факультэт міжкультурных камунікацый (французская і ангельская мовы).

Аўтар кнігі вершаў “Сонца за тэрыконамі” (Мінск: Мастацкая літаратура, 2007). Сябра суполкі “Літаратурнае прадмесце”. Друкавалася ў часопісах “Полымя”, “Маладосць”, “Вожык”, штотыднёвіку “Літаратура і мастацтва”, у калектыўных зборніках “Свет на дваіх” і “Літаратурнае прадмесце”.

Разам з Вікай Трэнас з’яўляецца арганізатарам культурных мерапрыемстваў, у тым ліку франка-беларускіх, у межах нефармальнай творчай суполкі “Прома-група ВЮ”.

Працуе перакладчыкам з французскай мовы (інтэрнэт-праекты).

Аўтар серыі інтэрв’ю з маладымі творцамі ў розных відах мастацтва (друкаваліся ў асноўным на сайце “Родныя вобразы”) і іх перакладу на французскую мову, вядзе блог “Навіны беларускай культуры па-французску” (пераклады навін і ўласныя матэрыялы) на французскай мове.

Чытайце таксама

Обры Бёрдслі

Обры Бёрдслі

Ангельскі графік, ілюстратар, дэкаратар, пісьменнік, прадстаўнік эстэтычнага руху 1890-х гадоў

Рэй Бэроа

Рэй Бэроа

Дамінікана-амерыканскі паэт і крытык, лаўрэат прэміі Парыжскай акадэміі мастацтваў і навук

Тэрэза Вэйга

Тэрэза Вэйга

Партугальская пісьменніца, не дае інтэрв’ю і не раскрывае сваёй сапраўднай асобы

Жорж Санд

Жорж Санд

Французская пісьменніца

227