№17: Гульня ў гарады

№17: Гульня ў гарады

У новым, сямнаццатым, нумары мы спрабуем паглядзець, якімі бачаць свае гарады нашы сучаснікі і аднадумцы, пісьменнікі і пісьменніцы ХХІ стагоддзя.

Чытаць далей

Кітай - Штогадовая прэмія за найлепшы замежны раман XXI стагоддзя

25 чэрвеня 2009

Кітай - Штогадовая прэмія за найлепшы замежны раман XXI стагоддзя

Алекс Мілер (Alex Miller)

«Пейзаж расстання» (Landscape of Farewell)

Аўстралійскі пісьменнік Алекс Мілер (Alex Miller) атрымаў Штогадовую прэмію за найлепшы замежны раман XXI стагоддзя (The Annual Foreign Novels 21st Century Awards) – прэстыжную літаратурную прэмію Кітая – за раман «Пейзаж расстання» (Landscape of Farewell).

Пра аўтара

Алекс Мілер, адзін з улюбёных пісьменнікаў аўстралійцаў, аўтар сямі раманаў, нарадзіўся ў Лондане ў 1936 годзе. У 16 гадовым узросце эміграваў у Аўстралію.

У 1965 годзе скончыў Мельбурнскі універсітэт па спецыяльнасці «ангельская мова і гісторыя».

З’яўляецца адным з заснавальнікаў Тэатра Энтхіл (Anthill Theatre) і сябрам-заснавальнікам Мельбурнскага тэатра пісьменнікаў (Melbourne Writers' Theatre).

Двойчы лаўрэат прэстыжнай літаратурнай прэміі імя Майлза Франкліна, пераможца Прэміі пісьменнікаў Брытанскай садружнасці.

Жыве ў Вікторыі.

Пра раман

Незабыўна прыгожая медытацыя – аповед пра зямлю, мінулае, выгнанне і сяброўства. Гісторыя састарэлага нямецкага навукоўца, які пасля смерці каханай жонкі, адчуваючы, што ўжо не здольны стаць вялікім даследнікам, лічыць сваё жыццё скончаным. Але ўсё мяняецца, калі ён па запрашэнні маладой калегі едзе ў Аўстралію, дзе пачынаецца гісторыя яго сяброўства са старэйшынам абарыгенаў, якое вяртае яму сэнс існавання.     

Пра прэмію.

Штогадовая прэмія за найлепшы замежны раман XXI стагоддзя (The Annual Foreign Novels 21st Century Awards) заснаваная ў 2001 годзе. Народны літаратурны выдавецкі дом (The People's Literature Publishing House) і Кітайская асацыяцыя замежнай літаратуры (Chinese Association of Foreign Literature) выбіраюць сярод шасці кніг-кандыдатаў пераможцу, які будзе перакладзены і выдадзены ў Кітаі.

Сёлета таксама былі адзначаныя:

Оэ Кензабура Rotashi Annabel Lee Sokedachitsu Mimakaritsu (Oe Kenzaburo, Японія),

Луіс Леантэ Mira si yo te querre (Luis Leante, Іспанія),

Джулія Франк Die Mittagsfrau (Julia Franck, Германія),

П’ер-Жан Рэмі Le plus grand peintre vivant est mort (Рierre-Jean Remy, Францыя),

Карэн Ардзіф The Secret on My Face (Karen Ardiff, Ірландыя),

Расэл Сэлін Джонс Ten Seconds from the Sun (Russell Celyn Jones, Вялікабрытанія),

Джошуа Фэрыс Then We Came to the End (Joshua Ferris, ЗША).

Чытайце таксама

“Моцныя маці”: як паўставала жаночая паэзія ў ЗША

Юля Цімафеева

“Моцныя маці”: як паўставала жаночая паэзія ў ЗША

Многія фемінісцкія літаратурныя крытыкі недзе з другой паловы 1970-х гадоў пачалі актыўна даводзіць, што мова творчасці не можа быць гендарна нейтральнай.

Алексіевіч, Сэкстан, Рэнд і іншыя: хто паўплываў на сучасных беларускіх аўтарак

Алексіевіч, Сэкстан, Рэнд і іншыя: хто паўплываў на сучасных беларускіх аўтарак

Не так часта ў беларускіх СМІ мы можам пачуць галасы беларускіх пісьменніц, якія б расказвалі не пра сваю творчасць ці грамадзянскую пазіцыю, а пра нешта асабістае, пра тое, што сфармавала іх асобу або…

Год 2011: Хто, што, з якой мовы

Год 2011: Хто, што, з якой мовы

У 2011 годзе выданне перакладных кніг у параўнанні з папярэднімі трошкі ажывілася. Кнігі, так ці іначай звязаныя з перакладам (як на беларускую, так і з беларускай), выйшлі ў многіх выдавецтвах: у “Логвінаве”,…

Залаты век ілюстрацыі: Ён Баўэр

Залаты век ілюстрацыі: Ён Баўэр

95