№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Нямецкая літаратурная прэмія (Deutscher Buchpreis)

25 чэрвеня 2009

Нямецкая літаратурная прэмія (Deutscher Buchpreis)
Галоўную літаратурную прэмію Германіі (Deutschen Buchpreis) за найлепшы твор на нямецкай мове атрымаў аўтар раману «Вежа» (Der Turm) Увэ Тэлькамп (Uwe Tellkamp).

Пра аўтара

Увэ Тэлькамп (Uwe Tellkamp) нарадзіўся 28 кастрычніка 1968 года ў Дрэздэне. Скончыў медыцынскі факультэт, да 2004 года працаваў па спецыяльнасці. У 1989 годзе быў арыштаваны за адмову сысці з дэманстрацыі.

«Вежа» – яго трэці раман.

Пра твор

«Вежа» (Der Turm) – раман пра падзенне ГДР, у якім аўтар з дапамогай шматлікіх літаратурных прыёмаў, стыляў, вобразаў здолеў узнавіць атмасферу заняпаду грамадства. Гэта гісторыя сям’і сярэдняга класу, якая жыве ў паўразваленым Дрэздэне. Галоўны герой-бунтар Крыстыян Хофман пакідае гэты сярэднекласавы анклаў і ідзе на вайсковую службу, дзе церпіць на сабе дзеянне сістэмы пакаранняў Народнай арміі.     

Пра прэмію

Нямецкая літаратурная прэмія (Deutscher Buchpreis) уручаецца штогод Асацыяцыяй нямецкіх выдаўцоў (Borsenverein des Deutschen Buchhandels). Заснаваная ў 2005 годзе. Пераможца атрымлівае € 25,000.

Паводле en.wikipedia.org, газеты The Guardian guardian.co.uk

Чытайце таксама

Мастацтва белетрыстыкі

Генры Мілер

Мастацтва белетрыстыкі

У 1934 годзе Генры Мілер, якому было тады сорак два і які жыў у Парыжы, выдаў сваю першую кнігу. У 1961 годзе гэтая кніга ўрэшце выйшла на яго радзіме, дзе хутка зрабілася скандальным бэстсэлерам...

Я гатовы перакладаць шмат

Аляксей Жбанаў

Я гатовы перакладаць шмат

— Ідэя праекту “Песні філаматаў і філарэтаў” узнікла ў канцы 2008 году, калі, пазнаёміўшыся з выдатным беларускім музыказнаўцам, супрацоўніцай Беларускай акадэміі музыкі і творчага калектыву “Беларуская…

Час одуму

Пётра Садоўскі

Час одуму

Прайшоў больш чым год з таго часу, як выйшла другая частка апошняга, 5-га тома Тлумачальнага слоўніка нашай роднай мовы, першага слоўніка такога памеру, складзенага не заўзятым адзінцом, а калектывам прафесійных…

Ганкураўская прэмія 2008

Ганкураўская прэмія 2008

10 лістапада 2008 года стала вядома імя ўладальніка Ганкураўскай прэміі (Prix Goncourt) – ім стаў 46-гадовы афганска-французскі пісьменнік Ацік Рахімі. Ён атрымаў вышэйшую літаратурную ўзнагароду Францыі…

849