№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

«Кніга года-2008» Прэміі Коста

11 траўня 2009

«Кніга года-2008» Прэміі Коста


(Costa Book of the Year)

«Таемнае пісьмо» (The Secret Scripture)

Себасцьян Бары (Sebastian Barry)

«Кнігай года-2008» паводле версіі журы брытанскай Прэміі Коста (Costa Book of the Year) стала «Таемнае пісьмо» (The Secret Scripture) 53-гадовага ірландскага пісьменніка Себасцьяна Бары (Sebastian Barry), які з розніцай у адзін судзейскі голас абышоў Адама Фаўлдза (Adam Foulds), аўтара паэмы «Зламанае слова» (The Broken Word).

Пра аўтара

Себасцьян Бары нарадзіўся ў Дубліне ў 1955 годзе. Аўтар 5 п’есаў, 3 раманаў. Пераможца прэстыжных літаратурных прэмій (Ірландска-амерыканскага фонду, імя Крыстафера Эварта-Бігса, Лонданскай прэміі крытыкаў і інш).

Жыве ў г. Уіклаў з жонкай і трыма дзецьмі.

Пра твор

Адначасова ашаламляльная і прыгожая сямейная гісторыя, якую расказвае амаль стогадовая Роўзэн Макналці ў сваім таемным дзённіку і ў размовах з псіхіятрам. Успаміны пацыенткі псіхіятрычнай лякарні робяцца таемнай, альтэрнатыўнай гісторыяй Ірландыі.

Раман «Таемнае пісьмо» ўвайшоў у спіс кандыдатаў на атрыманне Букераўскай прэміі ў 2008 годзе.

Пра прэмію

Літаратурная прэмія Коста (Costa Book Award), да 2006 – Уітбрэдаўская літаратурная прэмія (Whitbread Book Awards), заснаваная ў 1971 годзе і ўручаецца Асацыяцыяй кнігароў Вялікабрытаніі. Лічыцца больш «дэмакратычнай», чым Букераўская прэмія. У шорт-ліст трапляюць творы ў пяці намінацыях. Сёлета кандыдатамі на перамогу ў намінацыі «Найлепшая кніга года» і грашовага прыза ў 25 тысяч фунтаў стэрлінгаў, акрамя Себасцьяна Бары, былі: «Паэзія» – Адам Фаулдз, паэма «Зламанае слова» (Adam Foulds, The Broken Word), «Найлепшы дэбютны раман» – Сэйдзі Джонс, «Выгнаннік» (Sadie Jones, The Outcast), «Біяграфія» – Дыяна Этхіл, «Недзе ў напрамку канца» (Diana Athill, Somewhere Towards the End), «Дзіцячая літаратура» – Мішэль Магорыян, «Толькі Генры» (Michelle Magorian, Just Henry)

Паводле брытанскай газеты The Guardian

http://www.guardian.co.uk/books/2009/jan/27/sebastian-barry-costa-book-award/print,

афіцыйнага сайту Прэміі www.costabookawards.com

Чытайце таксама

Вобраз Біт-пакалення ў эсэістыцы Джэка Керуака

Святлана Астапук

Вобраз Біт-пакалення ў эсэістыцы Джэка Керуака

У сучаснай свядомасці вобраз Біт-пакалення, асацыюючыся з неймавернай колькасцю штампаў, зрабіўся ў значнай ступені здабыткам масавай культуры. Для моладзі нашага часу бітніцтва можа проста абазначаць…

Адчуць сябе паэтам 16 стагоддзя

Жанна Некрашэвіч-Кароткая

Адчуць сябе паэтам 16 стагоддзя

Паколькі я ў асноўным перакладаю творы эпох Рэнесансу і Барока, то ў сваёй перакладчыцкай методыцы я арыентуюся на захаванне максімальнай блізкасці да тэксту арыгінала...

Гарадзенскія кнігарні

Гарадзенскія кнігарні

Няма сумневу ў тым, што многія беларускія кніжныя навінкі можна набыць толькі ў Мінску – толькі рэдкія з іх трапляюць у кнігарні на перыферыі. Тым не менш, у рэгіянальных кніжных крамах часам таксама…

Я вывучыў ангельскую, каб чытаць Кэрала

Макс Шчур

Я вывучыў ангельскую, каб чытаць Кэрала

- Якая кніжка ў Вас у дзяцінстве была самай любімай? - “Карлсан” і "Кароль Мацюсь на бязлюдным востраве". - Што падштурхнула Вас перакладаць менавіта "Алесіны прыгоды ў дзівоснай краіне"? - Любоў…

971