№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Сабіна Брыло

Когда забудешь, что я позади

Вершы

***
Спрашиваю: как жить?
Он говорит: в ожидании лёгкого дня.
Спрашиваю: как я его узнаю?
Он говорит: не узнаешь.
Спрашиваю: может быть, он уже прошёл?
Он говорит: прошёл уже много раз,
иначе бы сил не нашла на свои вопросы.
 
 
 
***
Она могла бы в кожаной куртке ехать на мотоцикле,
Но она в нейлоновом фартуке режет лук.
И это не потому, что у нее нет мотоцикла,
А потому что судьба — сложная штука.
 
 
 
***
Когда кто-то другой любит того, кого любишь ты, —
Это невыносимо и кажется несправедливым.
По логике текста, здесь должно быть какое-то "но" —
Но я не знаю, какое, — и его здесь нету.
 
 
 
***
Малыш, ты боишься остаться один.
Не бойся, малыш, — останешься.
Со всех сторон окруженный людьми,
Которые будут требовать
Не шуметь,
Выполнять задание,
Поступать своевременно,
Как на духу рассказывать,
Терпеть, ненавидеть, гнать...
И ты однажды почувствуешь
Нехватку слов, чтобы высказать,
Как не хватает воздуха,
И доктор скажет: пролапс.
И ты запоешь: ура, ура!
И ты запоешь: у меня пролапс!
Спасибо, доктор, спасибо, доктор!
Больше я не один!
 
 
 
***
Тогда он сказал: просто иди вперёд.
Больше не беспокойся, что кто-то окликнет.
Слушай, как птицы поют, как река течёт.
Собирай цветы, клади в рот землянику.

Просто иди вперёд, наслаждайся шагами.
Чувствуешь, какая тёплая под тобой трава?
Бери сколько хочешь воздуха, задерживай дыхание,
всей собою делай, что тебе нравится. 

Не останавливайся. Смотри, как горит закат.
Двигайся в любом темпе — медленно, быстро...
Пой, кричи, слушай, как течёт река... 
Когда забудешь, что я позади, —
я выстрелю.
 
 
 
***
Я как еда в твоем холодильнике
лежу, пропадаю
Ты голодаешь тем временем
лень тебе холодильник открыть
Я-то лежу, мерзну
истекаю своим сроком годности
А я дорогая еда
Конечно, тебе-то со скидкой досталась
Давно и не здесь
Здесь и теперь такое не купишь
А ты голодаешь
все думаешь мыслями черт-те где
Никак не откроешь свой холодильник, где я
пропадаю
 
 
 
***
— Чего столпились на площади,
граждане люди?
Казни сегодня не будет,
чего ж вам надо?

— Мы все здесь хотим любви:
большой, настоящей,
невиданной, неописуемой —
разве нет?
 
 
 
***
когда не знаешь, как с этим жить
как-то с этим живешь
и если прогонять это или делать вид
что тебя это не волнует
оно становится злым и наглым
нападает на тебя сонного
или когда ты совсем разделся
и положил оружие в тумбочку
прыгает на тебя и душит

поэтому, может быть, стоит
просто отвести ему место
тёплое и освещённое
кормить мясом и яблоками
петь ему песни, гладить
там, где ему нравится
наблюдать, как оно тоскует
как делается доверчивым
как боится твоей смерти
 
 
 
***
интересно знать, что происходит
на какой-нибудь обитаемой планете
или в трех тысячах метров под землей
или ночью на кладбище
(да хотя бы в лесу)

интересно знать, что происходит
в голове вот этого вот мужчины
или в душе вот этой женщины
(хотя с душой более-менее ясно)

при этом не имеешь ни малейшего понятия
как там твоя собственная поджелудочная
в каком состоянии остистые отростки
и где у тебя вилочковая железа
 
 
 
***
и мне ничего не оставалось делать
кроме того, чтобы к тебе проникнуть
под видом дождя. Господи (да, как дурак
сам к себе обращаюсь), как это глупо
детские игры (дети, только попробуйте!)
под видом дождя, надо же, старый романтик
(с мохнатым лицом лучшего в стаде козла)

под видом дождя я рисковал крупно:
ты ведь могла не оставить мне даже щели
я бы отчаянно струями бил по карнизам
и что бы я делал с этой невиданной мощью
нелепей дождя ничего бы уже не придумал
тратил бы свой напор, размывая фундамент
обезумел бы от бессилия власти
что бы я сделал с тобой, страшно помыслить
(с другими богами, людьми, рабами, животными!)

но ты оставила щель, хорошая девочка
 
 
 
***
все сумасшедшие люди
выскочили на улицы
объединились посредством ладоней
стоят, качаются с улыбками
что это было? — спрашивают нормальные
после того как сумасшедшие покачались
это была пятиминутка любви
редкое явление природы
следующее подобное нечто
ожидается в две тысячи сорок первом
 
 
 
***
ходила, просила прощения
а никто не давал
думала: неужели всем жалко
а ни у кого не было

Чытайце таксама

Шарлота Пэркінс Гілман

Шарлота Пэркінс Гілман

Амерыканская пісьменніца, эканаміст, выкладчык і ранні тэарэтык фемінісцкага руху

Данііл Хармс

Данііл Хармс

Рускі сатырычны паэт і празаік

Саламея Пільштынова

Саламея Пільштынова

Аўтарка дзённіка-кнігі “Авантуры майго жыцця”

Максім Багдановіч

Максім Багдановіч

Беларускі паэт, літаратурны крытык, адзін з пачынальнікаў беларускага мастацкага перакладу

497