№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ігар Бялоў

Ігар Бялоў
Рускі паэт і перакладчык. Нарадзіўся ў 1975 годзе ў Ленінградзе. З 1988 жыве ў Калінінградзе. Скончыў Калінінградскі ўніверсітэт. Сябра Расійскага ПЭН-Цэнтра, Саюза расійскіх пісьменнікаў. Удзельнік шматлікіх паэтычных фестываляў, як расійскіх, так і міжнародных. Мае багата публікацыяў у перыёдыцы, а таксама зборнікі паэзіі “Весь этот джаз” (Калінінград, 2004) і “Mузыка не для толстых” (Калінінград, 2008). Сярод іншага перакладае сучасную беларускую і ўкраінскую паэзію.

Паэзія Ігара Бялова перакладалася на польскую, нямецкую, шведскую, беларускую, украінскую, эстонскую мовы.

Чытайце таксама

Іда Ліндэ

Іда Ліндэ

Шведская пісьменніца і перакладчыца.

Ары Бэн

Ары Бэн

Нарвежскі пісьменнік.

Крысціян К'ельструп

Крысціян К'ельструп

Рэдактар выдавецтва Aschehoug і літаратурна-палітычнага часопіса Samtiden.

Алег Коцараў

Алег Коцараў

Украінскі паэт, празаік, журналіст

409