№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Святлана Рогач

Святлана Рогач
Нарадзілася ў 1989 годзе на Вілейшчыне. Скончыла славянскае аддзяленне філалагічнага факультэта БДУ (2011), вывучала польскую і чэшскую мовы.

Адна з пераможцаў перакладчыцкага конкурсу “Ператвор” (2012).

Перакладае з польскай, чэшскай і славацкай моваў. Сярод перакладзеных аўтараў — Эда Крызэова, Пэтр Шабах, Павел Вілікоўскі, Роберт Мэнасэ, Імрэ Кертэс і інш. Пераклады друкаваліся ў часопісе “ARCHE”.

Жыве ў Мінску.

Чытайце таксама

Франц Кафка

Франц Кафка

Адзін з найвыбітнейшых нямецкамоўных пісьменнікаў ХХ стагоддзя

Дзмітрый Строцаў

Дзмітрый Строцаў

Нарадзіўся ў Мінску, дзе і жыве на дадзены момант

Гай Валерый Катул

Гай Валерый Катул

Старажытнарымскі паэт перыяду позняй рэспублікі, найбольш значны з кола неатэрыкаў, “новых паэтаў”

Малгажата Шэйнэрт

Малгажата Шэйнэрт

Польская журналістка

279