№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Яніна Арлоў

Яніна Арлоў
Фінска-шведская перакладчыца, выкладчыца, літаратуразнаўца. Нарадзілася ў 1955 у фінскім горадзе Турку. Цяпер жыве ў Стакгольме. Выкладае на кафедры літаратуры і гісторыі ідэй у Стакгольмскім універсітэце, у тым ліку чытае лекцыі па творчасці Тувэ Янсан. У 2005 годзе абараніла кандыдацкую дысертацыю па рускай мове і літаратуры.

Перакладае з рускай і фінскай на шведскую, у асноўным творы для дзяцей, але таксама і літаратуру для дарослых. Перакладала творы Сафі Оксанен, Андрэя Геласімава, Ніны Садур і інш.

Удзельнічае ў працоўнай групе па выбары пяцідзесяці сучасных літаратараў, творчасць якіх будзе вывучацца ў пачатковых і сярэдніх класах школы.

Чытайце таксама

О. Генры

О. Генры

Амерыканскі пісьменнік, празаік, аўтар папулярных навэлаў, гумарэсак

Густаў Майрынк

Густаў Майрынк

Аўстрыйскі празаік, драматург перакладчык, прадстаўнік “Пражскай школы”

Роберт Фэргюсан

Роберт Фэргюсан

Шатландскі паэт Роберт Фэргюсан нарадзіўся 5 верасня 1750 году ў сям’і Ўільяма Фэргюсана, бухгалтара банка брытанскай ільняной кампаніі ў Эдынбургу, і яго жонкі Маргарэт і быў адным з трох іх дзяцей, што засталіся ў жывых

Сяргей Пясэцкі

Сяргей Пясэцкі

Польскамоўны пісьменнік, публіцыст, афіцэр выведкі

1246