№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Арцём Арашонак

Арцём Арашонак

Пісьменнік, перакладчык. Нарадзіўся 27 ліпеня 1981. Сябра Саюза беларускіх пісьменнікаў (з 2007). Фіналіст конкурсу маладых літаратараў імя Наталлі Арсенневай (2003) Беларускага ПЭН-цэнтра. Скончыў у 2004 годзе Віцебскі дзяржаўны ўніверсітэт імя П. М. Машэрава па спецыяльнасці “нямецкая і ангельская мовы”. Аўтар кніг “Сэнр'ю” (2007) і “Суткі без цябе” ( 2008).

Пераклаў на беларускую мову кнігу Германа Гесэ “Сідхартха” (2007), а таксама паасобныя творы Э. Фрыда, Э. М. Рэмарка, Г. Бёля, І. фон Бадмерсгоф, Р. Лінке, Х. Крупы, К. Мэкеля, М. Л. Кашніц, Э. Яндля і іншых.

Чытайце таксама

Віторыё Альф'еры

Віторыё Альф'еры

Віторыё Альф'еры вядомы найперш як драматург. Ён аўтар таксама палітычных трактатаў, вершаў, мемуараў

Сэфі Ата

Сэфі Ата

Нігерыйская пісьменніца, драматург. Жыве ў ЗША, піша па-ангельску

Руноскэ Акутагава

Руноскэ Акутагава

Японскі паэт, празаік, эсэіст эпохі Тайсё, класік новай японскай літаратуры

Вільгельм Гаўф

Вільгельм Гаўф

Нямецкі пісьменнік-рамантык, знакаміты сваімі казкамі

203