№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ігар Бабкоў

Ігар Бабкоў
Філосаф, празаік і паэт Ігар Бабкоў нарадзіўся ў Гомелі ў 1964 годзе. Аўтар рамана “Адам Клакоцкі і яго цені”, а таксама некалькіх паэтычных і філасофскіх кніг. Перакладаў на беларускую мову вершы старажытнакітайскага паэта Лі Бо; пераклады можна знайсці ў анталогіі М. Скоблы “Галасы з-за небакраю” і тут: bellib.net

У “Даляглядах” за 1989 год выйшаў пераклад Ігара Бабкова апавядання Джэймса Джойса “Прыкрае здарэнне”.

Чытайце таксама

Марына Цвятаева

Марына Цвятаева

Марына Цвятаева – руская паэтка, празаік, перакладчыца – нарадзілася 8 кастрычніка 1892 году ў Маскве ў сям’і прафесара Маскоўскага ўніверсітэта, вядомага філолага і ўсходазнаўцы Івана Цвятаева

Ян Руар Лейквол

Ян Руар Лейквол

Нарвежскі пісьменнік.

Мікола Зэраў

Мікола Зэраў

Украінскі літаратуразнаўца, паэт, майстра санэтаў, перакладчык на ўкраінскую і рускую

Юльян Урсын Нямцэвіч

Юльян Урсын Нямцэвіч

Беларускі польскамоўны паэт, празаік, драматург і палітычны дзеяч, прадстаўнік польскага Асветніцтва

1741