№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Глеб Маліноўскі

Глеб Маліноўскі
Аўтабіяграфія ад трэцяй асобы. Нарадзіўся на Свет божы 26 сакавіка 1987 году ў Віцебску, з якога праз 2 гады паедзе – пакуль яшчэ не самастойна, а з сям'ёй, і не проста сям'ёй, а ўжо праваслаўнасвятарскай – на вёску, дзе і пачнецца ягоная прыгода з жывой беларускай мовай, карані якой відаць нават у маленькім ляпсусе, выдзеленым курсівам. Ніякіх успамінаў пра сваю маленькую пашпартную радзіму, сінхронных з апошнім словам, не мае. Вёскі 1) Каўбавічы, 2) Падгорная (Тартачок і Рыбгас) у Баранавіцкім раёні, як там кажуць, займаюць цяпер месца ў ягонай свядомасці значна бліжэйшае да паняцця “маленькая радзіма”, чым прыгажэзны горад мастоў над Дзвіною і мастакоў-дзівакоў.

Праз тое, што сям'я ўрэшце пераехала з 1 у 2 (гл. вышэй), у новы прыходскі дом з арачнымі вокнамі, у першым класе Падгорненскай сярэдняй школы карапузу-пратаганісту гэтай біяграфіі споўнілася восем гадоў. У гэтай двойцы нараджаецца ягоная малодшая сястрычка, падвойваючы сваім прыходам колькасць сястрычак і дасемяраючы (ад лічбы 7) колькасць дзяцей Дарагіх Глебавых Таты Яўгена і Мамы Любові. Праз пэўны час таксама споўнілася, але гэты разам ужо 12 гадкоў – і, усё яшчэ несамастойна, але ўжо з уніяцкасвятарскай сям'ёй, пераязджае Глеб у райцэнтр. Там ходзіць-і-ходзіць у школу нумар 14, таксама сярэднюю, і ў Польскі клуб, дзе знаёміцца з яшчэ адной культурай, ці мовай. У 2005 годзе сканчае школу з не надта заслужаным срэбным медалём і паступае на філфак БДУ. Гэтым разам ужо больш самастойна, але яшчэ пад вялікім уплывам старэйшага і вялікага брата Лявона, за што яму будзе ўдзячны аж да смерці. Адпаведна пераязджае ў Мінск. Вучыцца слаба, больш засяроджваючы ўвагу на пазнаванні сталічнага жыцця і новых, вельмі значных для ягонай будучыні сябрах.

Чарговы выпадак Глебавага лёсу, сказы пра які варта выдзеліць абзацам, – гэта эміграцыя, слова, якое, на шчасце, ужо губляе найбольш змрочныя і цяжкія элементы сваёй семантыкі. З 2006 году жыве ў Кракаве і мае гонар-абавязак быць пазачасовым універсітэцкім калегам адной персоны, чыё імя надта сціплае для назвы праспекту сталіцы.

Дзякуючы Алене Пятровіч-Лянкевіч і клавіятуры без кірылічнага алфавіту ў дадзеным тэксце можа быць ужытае яшчэ адно слова: перакладчык. Да Вас, Каханы Чытачу, належыць неручное права афарбоўкі гэтага слова якімі заўгодна прыметнікамі.

Чытайце таксама

Алан Аляксандр Мілн

Алан Аляксандр Мілн

Ангельскі пісьменнік, стваральнік Віні-Пуха

Эрнэст Доўсан

Эрнэст Доўсан

Ангельскі паэт.

Обры Бёрдслі

Обры Бёрдслі

Ангельскі графік, ілюстратар, дэкаратар, пісьменнік, прадстаўнік эстэтычнага руху 1890-х гадоў

Сашко Ушкалаў

Сашко Ушкалаў

Паэт, драматург, перакладчык з Харкава

718