№18: Некаторыя любяць паэзію

№18: Некаторыя любяць паэзію

...І ўсё адно мы трымаемся за паэзію, усё адно яе пішам, перакладаем і чытаем, знаходзім і адкрываем для сябе новых і забытых паэтаў і паэтак. Усё роўна самотна рухаемся разам з вершам, рухаемся за ім, ухапіўшыся за ягоныя “парэнчы”, спрабуем адшукаць яго пачатак, намацаць яго “мерыдыян” і, як казаў паэт Паўль Цэлан, прыйсці на сустрэчу з сабой.

Чытаць далей

Сяргей Шупа

Сяргей Шупа
Вырас на мінскім бруку (Доўгі Брод), скончыў інстытут замежных моваў, працаваў у выдавецтве “Мастацкая літаратура”, Скарынаўскім цэнтры. Заснавальнік нефармальнага аб'яднання перакладчыкаў “Бабілён” (1986). Ад 1991 году ў Вільні ўдзельнічаў у выданні “Нашай Нівы”. Працаваў на вольным хлебе: пераклады, рэдагаванне кніг. Ад 1997 на “Радыё Свабода” (Прага). Укладальнік і публікатар “Архіваў БНР”, рэдактар “Ангельска-беларускага слоўніка” В. Пашкевіч. Перакладаў творы П. Мэрымэ, Г. Мапасана, Ф. Тугласа, М. Уньта, М. Мута, Э. По, Х. Л. Борхеса, Б. Шульца, Э. Керэта, М. Павіча, Л. Дарэла, А. Ю. Грэймаса, М. Ергавіча, О. Мілаша, Б. Віяна, Дж. Джойса. Пераклады выходзілі асобнымі выданнямі, а таксама ў альманахах “Далягляды” і “Братэрства”, газетах “ЛіМ”, “Наша Ніва”, часопісах “Крыніца”, “Фрагмэнты“, “АРХЭ”.

Чытайце таксама

(Гектар Х'ю Манро) Сакі

(Гектар Х'ю Манро) Сакі

Брытанскі пісьменнік, чые дасціпныя, а часам змрочныя апавяданні былі сатырай на норавы эдвардыянскай Англіі

Кшыштаф Каміль Бачыньскі

Кшыштаф Каміль Бачыньскі

Самы значны польскі паэт з “пакалення калумбаў”

Павел Брыч

Павел Брыч

Чэшскі пісьменнік.

Беатрыкс Потэр

Беатрыкс Потэр

Ангельская дзіцячая пісьменніца і мастак

135