№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Марына Шода

Марына Шода

Нарадзілася ў 1973 годзе ў горадзе Пружаны Брэсцкай вобласці. У 1995 годзе скончыла філалагічны факультэт БДУ. Скончыла аспірантуру БДУ па спецыяльнасці “замежная літаратура”. Выкладае міфалогію і замежную літаратуру на гуманітарным факультэце БДУ. У 2000–2005 гг. брала ўдзел у міжнароднай школе перакладнікаў Translatorium. Перакладае з польскай і ўкраінскай. Сярод перакладзеных аўтараў – Я. Івашкевіч, С. Мрожак, К. І. Галчыньскі, П. Гюле, Е. Пільх, В. Такарчук, Ю. Андруховіч.

Чытайце таксама

Стыг Дагерман

Стыг Дагерман

Шведскі празаік, драматург і журналіст, адзін з галоўных прадстаўнікоў шведскага “пакалення 40-х”

Ежы Шаняўcкі

Ежы Шаняўcкі

Польскі драматург і фельетаніст, сябра Польскай акадэміі літаратуры

Дзіна Кампана

Дзіна Кампана

Італьянскі паэт

Ян Якаб Слаўэрхоф

Ян Якаб Слаўэрхоф

Ян Якаб Слаўэрхоф (зрэдку падпісваўся Джон Равэнсвуд, John Ravenswood) – паэт, празаік, перакладчык, карабельны доктар, адзін з найбуйнейшых пісьменнікаў Нідэрландаў ХХ ст

2434