№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Лявон Баршчэўскі

Лявон Баршчэўскі
Лявон Баршчэўскі нарадзіўся 4 сакавіка 1958 г. у Полацку. Скончыў Мінскі педагагічны інстытут замежных моваў па спэцыяльнасці «нямецкая і ангельская мовы». Кандыдат філалагічных навук. У 1985 годзе Лявон Баршчэўскі разам з Сяргеем Шупам стварылі ў Мінску клуб маладых перакладчыкаў «Бабілён». Л. Баршчэўскі таксама з’яўляецца заснавальнікам і намеснікам дырэктара Беларускага гуманітарнага ліцэю, які быў зачынены ўладамі ў 2003 г. Перакладае са старажытнагрэцкай, лацінскай, нямецкай, ангельскай, французскай, польскай, іспанскай. Сярод перакладзеных аўтараў – Эсхіл, Пэтрарка, Гётэ, Кафка, Брэхт, Ленаў, Бёль.

Чытайце таксама

Джон Кітс

Джон Кітс

Адзін з самых значных паэтаў ангельскага рамантызму

Алег Шынкарэнка

Алег Шынкарэнка

Нарадзіўся ў Запарожжы

Манула Каліцка

Манула Каліцка

Польская пісьменніца і журналістка. Сапраўднае імя — Марыя Магдалена Каліцка.

Эрнэст Сава

Эрнэст Сава

Франкамоўны пісьменнік беларускага паходжання

2260