№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Лявон Баршчэўскі

Лявон Баршчэўскі
Лявон Баршчэўскі нарадзіўся 4 сакавіка 1958 г. у Полацку. Скончыў Мінскі педагагічны інстытут замежных моваў па спэцыяльнасці «нямецкая і ангельская мовы». Кандыдат філалагічных навук. У 1985 годзе Лявон Баршчэўскі разам з Сяргеем Шупам стварылі ў Мінску клуб маладых перакладчыкаў «Бабілён». Л. Баршчэўскі таксама з’яўляецца заснавальнікам і намеснікам дырэктара Беларускага гуманітарнага ліцэю, які быў зачынены ўладамі ў 2003 г. Перакладае са старажытнагрэцкай, лацінскай, нямецкай, ангельскай, французскай, польскай, іспанскай. Сярод перакладзеных аўтараў – Эсхіл, Пэтрарка, Гётэ, Кафка, Брэхт, Ленаў, Бёль.

Чытайце таксама

Умбэрта Саба

Умбэрта Саба

Італьянскі паэт габрэйскага паходжання.

Ціт Макцый Плаўт

Ціт Макцый Плаўт

Значных рымскіх камедыёграфаў, першы рымскі аўтар, ад якога захаваліся цэлыя творы

Райнэр Марыя Рыльке

Райнэр Марыя Рыльке

Славуты аўстрыйскі паэт і перакладчык

Марыя Французская

Марыя Французская

Марыя Французская – паэтка, якая, як мяркуецца, нарадзілася ў Францыі ў канцы ХІІ ст

3333