№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Алена Пятровіч

Алена Пятровіч

Філолаг і перакладчыца Алена Пятровіч (Лянкевіч) нарадзілася ў Віцебску ў 1985 годзе.

Скончыла філалагічны факультэт БДУ (2008) і магістратуру пры ім (2009). З 2006 г. наведвае Беларускі Калегіюм і Перакладніцкую майстэрню.

Лаўрэат арганізаваных беларускім ПЭН-цэнтрам літаратурных конкурсаў імя У. Караткевіча (2005) і К. Шэрмана (2009). У апошнім з іх перамагла як перакладчык казкі “Акадэмія доктара Клякса” (Akademia pana Kleksa) Яна Бжэхвы.

Перакладае з польскай, украінскай, ангельскай і чэшскай моваў. Пераклады друкаваліся ў часопісах “Паміж”, “Дзеяслоў”, “ARCHE”. У перакладзе Алены Пятровіч выйшаў раман Рышарда Капусціньскага “Падарожжы з Герадотам” (Мн., Логвінаў, 2009).

Жыве ў Мінску.

Пераклады

Чытайце таксама

Андрэй Хадановіч

Андрэй Хадановіч

Андрэй Хадановіч нарадзіўся 13 лютага 1973 году ў Мінску

Ян Руар Лейквол

Ян Руар Лейквол

Нарвежскі пісьменнік.

Уладзімір Жылка

Уладзімір Жылка

Беларускі паэт, культурны дзеяч, перакладаў паэзію

Юя Вісландэр

Юя Вісландэр

Шведская дзіцячая пісьменніца, стваральніца персанажу Мама Му

3442