№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Аляксей Жбанаў

Аляксей Жбанаў
Перакладчык, паэт, бард. Нарадзіўся 22 красавіка 1979 году ў Мінску. Скончыў Маскоўскі дзяржаўны інстытут міжнародных адносін. Час ад часу перакладае з нямецкай, сербскай, польскай, ідыша. Аўтар музычна-гістарычнага праекту “Песні філаматаў і філарэтаў”.

Чытайце таксама

Міхал Андрасюк

Міхал Андрасюк

Беларуска- і польскамоўны пісьменнік, журналіст, дзеяч беларускай меншасці ў Польшчы

Джон Клелан Холмс

Джон Клелан Холмс

Амерыканскі празаік і паэт, выкладчык, адзін з найбліжэйшых сяброў Джэка Керуака

Павел Брыч

Павел Брыч

Чэшскі пісьменнік.

Ганна Марголін

Ганна Марголін

Беларуска-амерыканская ідышамоўная паэтка.

1632