№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ева Лявонава

Беларуская літаратура ХХ ст. і еўрапейскі літаратурны вопыт

11 лютага 2010

Беларуская літаратура ХХ ст. і еўрапейскі літаратурны вопыт

З ласкавага дазволу аўтара мы змяшчаем тут поўную электронную версію кнігі: Лявонава Е. А. Беларуская літаратура ХХ ст. і еўрапейскі літаратурны вопыт: Дапаможнік для студэнтаў філалагічнага факультэта. – Мінск: БДУ, 2002.

 

Змест:

 

1. “Ад сугучча да сугучча”: Сімвалізм у літаратурна-крытычнай рэцэпцыі Максіма Багдановіча.

2. “І няма нічога вышэйшага”: Творчасць Максіма Гарэцкага ў кантэксце заходнееўрапейскай літаратуры пра Першую сусветную вайну.

3. “За рубеж чалавечага слова...”: Вытокі эстэтычнага універсалізму Уладзіміра Жылкі.

4. “З намі гаворыць вялікі германец”: Філасофска-эстэтычная прысутнасць Ёгана Вольфганга Гётэ ў творах Уладзіміра Караткевіча.

5. “Узысці на сваю Галгофу”: Інтэрпрэтацыя біблейскіх вобразаў і матываў у рамане Уладзіміра Караткевіча “Хрыстос прызямліўся ў Гародні” і сусветная літаратурная традыцыя.

6. “І нічога гэтага ўжо ніколі не будзе”: Антыутопіі Алеся Адамовіча “Апошняя пастараль” і Рабэра Мёрля “Мальвіль”.

7. “Уся ісціна не варта такой цаны”: Творчасць Васіля Быкава і Жана-Поля Сартра праз прызму традыцыі Дастаеўскага: філасофска-эстэтычныя перасячэнні.

8. “Свята асацыяцый”: Паэзія Янкі Юхнаўца і еўрапейская літаратурная традыцыя.

9. “Палову жыцця падаюся ў свет, палову – варочаюся са свету”: Алесь Разанаў і філасофска-эстэтычныя пошукі ў еўрапейскай літаратуры.

 

Спампаваць кнігу цалкам можна па спасылках ніжэй:

Liavonava, Eva.pdf  Liavonava, Eva.doc

Чытайце таксама

У Венгрыю па кнігі

У Венгрыю па кнігі

Не ведаю, ці шмат чытаюць венгры, але кнігарняў у іх дакладна больш, чым у беларусаў. Апынуўшыся ў цэнтры Будапешта, бачыш кніжныя крамы на кожным кроку. Яны вялікія і малыя, з кнігамі на венгерскай і…

Аксана Данільчык

"Я зразумела твой адчай, трывожная Эн Сэкстан": рэцэпцыя творчасці Эн Сэкстан беларускімі паэткамі 70-80-х гг. ХХ ст.[1]

Творчасць амерыканскай паэткі Эн Сэкстан, на жаль, у нас (і не толькі ў нас) вядомая незаслужана мала. Аднак яе вершы былі перакладзеныя на беларускую мову Таісай Бондар яшчэ ў 1983 годзе і надрукаваныя…

Беларуская жаночая паэзія міжваеннага перыяду і фармаванне

Аксана Данільчык

Беларуская жаночая паэзія міжваеннага перыяду і фармаванне "новай" жанчыны

Літаратуразнаўцаў цікавіць у першую чаргу літаратурны працэс, хоць для яго разумення, безумоўна, неабходна трымаць пад увагай умовы, у якіх ён праходзіў. Ці правамоцны ўвогуле падзел літаратуры, у прыватнасці…

У Стакгольм за дзедам-шведам

Ганна Янкута

У Стакгольм за дзедам-шведам

З’яўленне добрай перакладной кнігі – заўсёды радасць. З’яўленне кнігі перакладной шведскай прозы – радасць двайная: літаратура Швецыі дагэтуль калі і была ў нас вядомая, то толькі, за рэдкімі выключэннямі,…

4159