№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Марыя Шцястна (Marie Šťastná)

1981 -

Марыя Шцястна
Нарадзілася ў Валашскім Мэзыржычы, у Астраве вывучала гісторыю мастацтва, цяпер жыве ў Празе і прафесійна займаецца вырабам ювелірных упрыгожанняў. Аўтарка зборнікаў паэзіі “Вясновым крывадушнікам” (Jarním pokrytcům, 1999), “Пейзаж з Афеліяй” (Krajina s Ofélií, 2003), за якую атрымала прэстыжную прэмію імя Іржы Ортэна і выбарка вершаў з якой была апублікаваная па-беларуску ў чэшскім нумары часопіса “ARCHE” (№6, 2009; http://arche.by/by/21/50/1317/ ) і “Akty” (“Акты”, 2006). У 2010 годзе атрымала “Дрэздэнскую прэмію за лірыку”. Большасць вершаў з выбаркі, падрыхтаванай для публікацыі ў “ПрайдзіСвеце”, узятая са зборніка “Інтэр’еры” (Interiéry), які цяпер рыхтуецца да выдання.

Чытайце таксама

Рышард Крыніцкі

Рышард Крыніцкі

Польскі паэт, перакладчык і выдавец, прадстаўнік літаратурнай групы “Новая хваля” (Nowa Fala)

Рэймон Радыге

Рэймон Радыге

Французскі празаік, драматург, журналіст

Жузэ Эдуарду Агуалуза

Жузэ Эдуарду Агуалуза

Ангольскі партугальскамоўны пісьменнік, журналіст, выдавец

Ян Якаб Слаўэрхоф

Ян Якаб Слаўэрхоф

Ян Якаб Слаўэрхоф (зрэдку падпісваўся Джон Равэнсвуд, John Ravenswood) – паэт, празаік, перакладчык, карабельны доктар, адзін з найбуйнейшых пісьменнікаў Нідэрландаў ХХ ст

1158