№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Альгерд Бахарэвіч (Альгерд Бахарэвіч)

Нар. 1975

Альгерд Бахарэвіч

Нарадзіўся ў 1975 годзе ў Менску. Аўтар 15 празаічных кніг, у тым ліку раманаў “Сарока на шыбеніцы”, “Шабаны. Гісторыя аднаго знікнення”, “Дзеці Аліндаркі”, “Белая муха, забойца мужчын”, а таксама зборнікаў эсэ (“Малая медычная энцыклапедыя Бахарэвіча”, “Гамбурскі рахунак Бахарэвіча”, “Ніякай літасці Альгерду Б.” і інш.). Апошнія апублікаваныя кнігі: зборнік эсэ “Бэзавы і чорны. Парыж праз акуляры беларускай літаратуры” (2016); 900-старонкавы раман “Сабакі Еўропы”, які выйшаў напрыканцы 2017 году ў выдавецтве “Логвінаў”.

Эсэ і апавяданні Альгерда Бахарэвіча перакладаліся на 10 моваў. Раман “Сарока на шыбеніцы” выйшаў у 2010 годзе ў нямецкім перакладзе, “Малая мэдычная энцыкляпэдыя” – у польскім (2017), “Белая муха, забойца мужчын” – у расейскім (2017). Зборнік апавяданьняў “Талент заікання” выйшаў па-польску ў 2008 годзе. Раман “Дзеці Аліндаркі” рыхтуецца да выдання на францускай мове ў парыжскім выдавецтве “Le ver de soie”. Паводле рамана “Шабаны. Гісторыя аднаго знікнення” на камернай сцэне Нацыянальнага тэатра імя Янкі Купалы пастаўлены спектакль.

Двойчы атрымліваў прэмію “Кніга году”: за раманы “Дзеці Аліндаркі” і “Сабакі Еўропы”. Тройчы ляўрэат другой прэміі Ежы Гедройца, лаўрэат трэцяй прэміі Ежы Гедройця за раман “Дзеці Аліндаркі”. Лаўрэат прэмій “Гліняны Вялес” і “Залатая літара”.

Вёў аўтарскія праекты на Радыё Свабода, сайтах budzma.by, 34mag.net, у чэскім часопісе Host, на сайце “Міністэрства контркультуры”. З 2017 году калюмніст часопіса “Большой”. Стыпэндыят нямецкага ПЭН-цэнтра (Гамбург), фонда Гайнрыха Бёля (Лянгенбройх), Institute France (Парыж), Балтыйскага Цэнтра пісьменьнікаў і перакладчыкаў (Вісбю, Швэцыя), Бэрлінскага літаратурнага калоквіуму на Ванзэе. Удзельнік літаратурных фэстываляў у Нямеччыне, Швэцыі, Польшчы, Чэхіі, Славеніі, Украіне, Літве. Прадстаўляў Беларусь на Эўрапейскай пісьменьніцкай канфэрэнцыі ў Бэрліне (2014). Перакладаў зь нямецкай мовы сучасную і класічную нямецкую літаратуру.

У 2007-2013 гадах жыў у Гамбургу, цяпер жыве ў Менску.

 

Чытайце таксама

Святлана Макаравіч

Святлана Макаравіч

Адна з найбольш яскравых і спрэчных постацяў у сучаснай славенскай літаратуры

Лідзія Вадкерці-Гаварнікава

Лідзія Вадкерці-Гаварнікава

Славацкая паэтка і перакладчыца, аўтарка васьмі паэтычных зборнікаў

Павал Орсаг Гвездаслаў

Павал Орсаг Гвездаслаў

Славацкі паэт, драматург, перакладчык, грамадскі дзеяч. Класік славацкай літаратуры

Алвару ды Кампуш

Алвару ды Кампуш

Знакаміты гетэронім партугальскага паэта Фэрнанду Пэсоа

3509