№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Анна Валенберг (Anna Wahlenberg)

1858 - 1933

Анна Валенберг
Шведская пісьменніца, драматург, перакладчыца. Нарадзілася ў Стакгольме. Валенберг належыць самы першы пераклад “Тысячы і адной ночы” на шведскую мову (адаптаваны).

Найбольш вядомая сваімі дзіцячымі казкамі. Адна з прадстаўнікоў “залатой эры” шведскай дзіцячай літаратуры. Дэбютавала ў 1882 годзе зборнікам апавяданняў “Малюнкі на пяску” (Teckningar i sanden), апублікаваным пад псеўданімам Rien (фр. “Нішто”).

Як драматург дэбютавала камедыяй “На варце” (På Vakt) у Паўднёвым тэатры ў 1890 годзе. Пісала п’есы як для прафесійных актораў, так і для аматараў, а таксама школьныя п’есы.

У 1895 годзе выйшаў першы зборнік казак Валенберг “Казкі Бенгта пра каралёў, томтэ, троляў і прынцэс” (Bengts sagor om kungar och tomtar och troll och prinsessor) — у гэты час у Швецыі акурат адбываецца росквіт гэтага жанру. Агулам Валенберг напісала каля дзвюх сотняў казак, многія з якіх прысвечаныя двум яе сынам.

Чытайце таксама

Дан Андэрсан

Дан Андэрсан

Шведскамоўны паэт і празаік, некаторыя свае вершы сам паклаў на музыку

Эльфрыдэ Елінэк

Эльфрыдэ Елінэк

Аўстрыйская пісьменніца, паэтка, эсэістка, драматург, літаратурны крытык. Лаўрэатка Нобелеўскай прэміі па літаратуры (2004).

Сяргей Пясэцкі

Сяргей Пясэцкі

Польскамоўны пісьменнік, публіцыст, афіцэр выведкі

Габрыэле Д'Анунцыё

Габрыэле Д'Анунцыё

Пералічэнне фактаў з біяграфіі не зможа даць нават аддаленага ўяўлення пра гэту неардынарную асобу

1434