№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Анастасія Афанасьева (Анастасия Афанасьева)

1982 -

Анастасія Афанасьева
Украінская рускамоўная паэтка. Нарадзілася ў Харкаве. Скончыла Харкаўскі дзяржаўны медыцынскі ўніверсітэт, працавала судова-медыцынскім экспертам, псіхіятрам.

Яе вершы, проза, артыкулы па сучаснай паэзіі друкаваліся ў часопісах “Воздух”, “Вавилон”, “Новый мир”, “Урал2, “Новое литературное обозрение”, “©оюз писателей”, “ШО” і іншых.

А. Афанасьева – аўтар паэтычных зборнікаў “Бедные белые люди” (2005), “Голоса говорят” (2007), “Белые стены”, “Солдат белый, солдат чёрный” (абодва — М., 2010).

Лаўрэат прэміі часопіса “РЕЦ” (2005), “Рускай прэміі” (2006), прэміі “ЛитератуРРентген” (2007), двойчы трапляла ў шорт-ліст прэміі “Дэбют” (у намінацыях “паэзія” і “крытыка”).

Таксама выступае як перакладчык з украінскай. У сумесным перакладзе з Дзмітрыем Кузьміным у 2009 годзе выйшла кніга вершаў Алега Коцарава “Стечение обстоятельств под Яготиным”.

Яе вершы перакладалі на ангельскую, італьянскую, украінскую і беларускую мовы.

Чытайце таксама

Эрнэст Сава

Эрнэст Сава

Франкамоўны пісьменнік беларускага паходжання

Вірджынія Вулф

Вірджынія Вулф

Ангельская раманістка і эсэістка, адна з самых яркіх фігураў ангельскага мадэрнізму XX ст.

Герман Чарлз Босман

Герман Чарлз Босман

Паўднёваафрыканскі пісьменнік, лічыцца найлепшым аўтарам кароткіх апавяданняў ПАР

Андрэй Адамовіч

Андрэй Адамовіч

Беларускі паэт, аўтар зборніка "Дзень паэзіі смерці дзень". Перакладае з украінскай

1611