№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Алешандры Радрыгеш (Alexandre Rodrigues)

1967 -

Алешандры Радрыгеш
Бразільскі пісьменнік. Нарадзіўся ў 1967 годзе. Навучаўся ў федэральным універсітэце Рыё Грандэ ду Сул (Universidade Federal do Rio Grande do Sul), мае ступень магістра міжнародных адносінаў.

Дзесяць гадоў адпрацаваў карэспандэнтам крымінальнай хронікі Рыё-дэ-Жанэйра і муніцыпальнай акругі Байшада Флумінэнсі (наваколле Рыё), двух найбольш крымінагенных рэгіёнаў Бразіліі. З 1997 г. жыве ў штаце Порту Алегры, на поўдні краіны. У 2002—2005 гг. вёў калонку ў газеце Popular, дзе друкаваў свае апавяданні. У наступныя гады публікаваў свае творы, агляды, артыкулы і эсэ ў розных выданнях. З 2004 г. вядзе ў інтэрнэце блог пад назовам «Стаматалагічны кабінет» (www.gabinetedentario.org). Адносіць сваю творчасць да плыні фантастычнага рэалізму.

Пераклады твораў А. Радрыгеша на рускую мову выходзілі толькі ў Беларусі. 11 апавяданняў, перакладзеных Т. Шарупіч, былі апублікаваныя ў часопісе «Всемирная литература» (№ 4'2006). Першы пераклад на беларускую зроблены К. Мазурэнка і апублікаваны ў часопісе «Паміж» №5 (2006).

Чытайце таксама

Станіслаў Бараньчак

Станіслаў Бараньчак

Польскі паэт, літаратуразнаўца, крытык, эсэіст, перакладчык, актыўны дзеяч Салідарнасці

Андрэй Хадановіч

Андрэй Хадановіч

Андрэй Хадановіч нарадзіўся 13 лютага 1973 году ў Мінску

Джэфры Чосэр

Джэфры Чосэр

Хаім Нахман Бялік

Хаім Нахман Бялік

Габрэйскі паэт і празаік, класік сучаснай паэзіі на іўрыце і ідышы.

980