№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Міжнародны Букер-2013 атрымала Лідзія Дэвіс

23 траўня 2013

Міжнародны Букер-2013 атрымала Лідзія Дэвіс
У ліку прэтэндэнтаў на атрыманне прэстыжнай узнагароды быў і рускі пісьменнік Уладзімір Сарокін. Пасля Людмілы Уліцкай, якая была ўключаная ў лік намінантаў у 2009 годзе, ён стаў другім расіянінам, які трапіў у спіс прэтэндэнтаў на гэтую прэмію. На Букер-2013 таксама прэтэндавалі Аарон Апельфельд з Ізраіля, У. Р. Анантамурці з Індыі, Мэрылін Робінсан з ЗША, Мары Ндзьяй з Францыі, Інцізар Хусэйн з Пакістана, Ёсіп Наваковіч з Канады, Янь Ліэньке з Кітая і Пітэр Штам са Швейцарыі.

65-гадовая Лідзія Дэвіс атрымала вядомасць як аўтар раманаў, кароткіх і вельмі кароткіх апавяданняў і эсэ. Да прыкладу, яе апавяданне “Двайное адмаўленне” гучыць наступным чынам:

“На пэўным этапе свайго жыцця яна разумее: справа не столькі ў тым, што яна хоча мець дзіця, колькі ў тым, што яна не хоча не мець дзіця ці не хоча дзіця не займець”.

(“At a certain point in her life, she realises it is not so much that she wants to have a child as that she does not want not to have a child, or not to have had a child”).

Дэвіс таксама займалася перакладамі класічнай французскай літаратуры, у прыватнасці, твораў Флабэра і Пруста.

Міжнародная Букераўская прэмія лічыцца адной з найбольш прэстыжных і ўручаецца з 2005 году пісьменнікам, якія не маюць грамадзянства Вялікабрытаніі і кнігі якіх перакладзеныя або напісаныя па-ангельску. Узнагарода лаўрэата прэміі складае 60 тысяч фунтаў стэрлінгаў, яшчэ 15 тысяч фунтаў ён атрымлівае на пераклад кнігі.

Чытайце таксама

374