№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Адбылося ўручэнне Вялікай паэтычнай прэміі Партугаліі

8 ліпеня 2009

Адбылося ўручэнне Вялікай паэтычнай прэміі Партугаліі
– пісьменнік і перакладчык Арманду Сілва Карвалью (Armando Silva Carvalho) за зборнік іранічных вершаў “Японскі каханак” ("O Amante Japonês").

O Amante JaponêsАрманду Сілва Карвалью нарадзіўся у 1938 годзе ў Партугаліі, скончыў юрыдычны факультэт Лісабонскага універсітэту, працаваў адвакатам, школьным настаўнікам, журналістам. Аўтар некалькіх раманаў, 8 вершаваных зборнікаў. Перакладчык на партугальскую твораў Сэмюэла Бэкета, Маргерыт Дзюрас, Райнэра Марыі Рыльке, Барыса Пастэрнака, Андрэя Вазнясенскага, Жана Жэнэ, Эдварда Камінгса, Стэфана Малармэ.

Першы паэтычны зборнік "Lírica consumível" выйшаў у 1965 годзе і быў адзначаны Прэміяй “Адкрыццё” Асацыяцыі партугальскіх пісьменнікаў.
паводле assirio.com

Чытайце таксама

414