№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Радыё Свабода абвясціла конкурс на беларускі пераклад “Казкі” Аляксандра Рыбака

25 траўня 2009

Радыё Свабода абвясціла конкурс на беларускі пераклад “Казкі” Аляксандра Рыбака
Грамадскі рэдактар тыдня на “Радыё Свабода” Сяржук Вітушка прапанаваў перакласці “Казку” Аляксандра Рыбака, каб хлопец, прыехаўшы на Радзіму, змог заспяваць яе па-беларуску. Ініцыятыву падхапілі на прасторах беларускага сеціва. Ужо існуе больш за 10 варыянтаў, сярод якіх пераклады Максіма Шчура, Сержука Сокалава-Воюша, Кастуся Знарачана і інш.

Чытайце таксама

435