№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ішмаэль Бала

Таварыш Мао ва ўсім бляску бачыць сваіх дэманаў

Вершы



Полечка

(Polka)

Чалзу Кенэту Вільямcу

Аднойчы я стрэў флейтыста,
у Летуве, у Вільні.
нігерыйца, апроч усяго,
і, да таго ж, юдэя,
які граў полечку, як Траволта.

Ён зваў сябе Радзівілам,
і нейкім словам на “М”,
але не, не Майстар,
а Манцый ці неяк так;
хто б ён ні быў,
ён граў полечку, як Траволта.

Ён жыў у вар’яцкім матэлі,
ды што там — наўпрост бардэлі,
так ён сказаў, хоць, напэўна, схлусіў,
але ён граў полечку, як Траволта.

У дадатак, ён быў тырчком,
але мне ён адно сказаў:
яму трэба ўзяць пяцьдзясят,
бо ён алкаголік, але што з таго —
ён граў полечку, як Траволта.

Ці мне лепей сказаць,
ён граў, як Траволта, калі ён граў,
бо вулічныя музыкі
часта пад мухаю,
а ў стане такім
цяжка граць полечку, як Траволта.

Ён жыў у бардэлі,
гэты наркот і хлус.
Як ён дайшоў да такога жыцця?
Гэта лёгка магло стацца
з табой ці са мной,
але, скажам, я,
не магу сыграць полечкі, як Траволта.



Кахаць па-кітайску

(Chinese Love)


Грубасць гатэльнага ложка
на якім мы прадукуем каханне
як найяскравей сведчыць
аб адсталасці камунізму

Уяві пасцельная фабрыка
дэпрэсіўны працоўны клас
субота лішні дзень рабства
як і ў нас без скутку і платы

Але тое, як ты расшпільваеш станік
адпраўляючы мяне ў накаўт
нагадвае Культурную Рэвалюцыю,
і чырвоныя сцягі дэманстрантаў

Хтосьці ўзышоў на трыбуну
жаўнеры ачапляюць плошчу
і таварыш Мао ва ўсім бляску
бачыць зблізку сваіх дэманаў

пераклад з ангельскайМарыя Мартысевіч



© Ismail Bala, 2011

Пераклад – Марыя Мартысевіч © 2011

Чытайце таксама

Ян Балабан

Ян Балабан

Чэшскі пісьменнік, перакладчык, эсэіст. Перакладаў Лаўкрафта

Уладзімір Някляеў

Уладзімір Някляеў

Беларускі паэт і празаік, грамадскі і палітычны дзеяч

Віторыё Альф'еры

Віторыё Альф'еры

Віторыё Альф'еры вядомы найперш як драматург. Ён аўтар таксама палітычных трактатаў, вершаў, мемуараў

Алвару ды Кампуш

Алвару ды Кампуш

Знакаміты гетэронім партугальскага паэта Фэрнанду Пэсоа

1198