№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Юльян Тувім

Пад Пікадорам

Адозва

Пераклад з польскай Марыя Пушкіна

Кавярня "Пад Пікадорам" адкрылася 29 лістапада 1918 году на вуліцы Новы Свят. Наступная адозва "пікадорцаў" прагучала ў дзень адкрыцця. На фота: памятная шыльда на доме, дзе першапачаткова месцілася кавярня, і афіша кавярні, выкананая Антоніем Сланімскім.


Пад Пікадорам

(Pod Pikadorem)

Ян Лехань, Юльян Тувім і інш.

 

ЗЕМЛЯКІ!

 

Рабочыя, жаўнеры, дзеці, старыя, людзі, жанчыны, інтэлігенты і пісьменнікі-драматургі! 29 лістапада, у пятніцу а 9-й гадзіне ўвечары адкрываецца Першая Варшаўская Паэтычная Кавярня “Пад Пікадорам”, вуліца Новы Свят, дом 57. Сумленне маладога мастацтва Варшавы! Вялікая Стаўка Арміі Збаўлення Польшчы ад усяе сучаснае айчыннае літаратуры. Штодня ад 9-й да 11-й — вялікі турнір паэтаў, музыкаў, мастакоў.

 

МАЛАДЫЯ ВАРШАЎСКІЯ ТВОРЦЫ!

ЯДНАЙЦЕСЯ!!!

 

Матэрыяльная самаабарона паэтаў ад эксплуатацыі выдаўцоў, дырэктараў тэатраў і да т.п., кабарэ.

 

ВОЛЬНАЯ ЭСТРАДА!!!

 

Далоў тэатр Размаітасцяў і цукерню Лурс!

Далоў таварыства падтрымкі прыгожых мастацтваў!

Далоў філармонію і кінатэатр “Стыльны”!

Жыве ўваход “Пад Пікадора” за пяць марак!

Жыве Выканаўчы Камітэт Паэтычнай Кавярні!

Жыве Лешак Сэрафіновіч!

Жыве Антоні Сланімскі!

Жыве Юльян Тувім!

 

СТАТУТ І ПРЭЙСКУРАНТ “ПІКАДОРА”

 

§1.

З сабакамі нельга.

 

§2.

Уваход для дарослых — 5 марак. Моладзь школьнага ўзросту з 16 да 20 гадоў — 10 марак. Дзеці з 8 да 16 гадоў — 15 марак, з 4 да 8 гадоў — 25 марак. Дзеці да чатырох гадоў — 35 марак. Кожны дарослы мае права прыносіць на руках любую колькасць дзяцей — з даплатай 50 марак за штуку незалежна ад полу, веравызнання і нацыянальнасці.

 

§3.

Любы торг з касіркай адносна кошту білета — бессэнсоўны. Пажаданыя высокія надбаўкі. За нейкія там дурныя 10 ці 15 марак надбаўкі — шчыра дзякуем. Абыдземся!

 

§4.

У перапынках паміж асобнымі выступамі паэты з-пад “Пікадора” даюць аўдыенцыі. Адпаведныя заявы належыць складаць напярэдадні ў канцылярыі кавярні. Плата за аўдыенцыі:

а) звычайная размова (ад 3 да 5 хвілін) з правам падаць руку — 50 марак;

б) тлумачэнне прачытанага твора — 75 марак;

в) ахвяраванне рукапісу:
         - без прысвячэння — 150 марак,
         - з прысвячэннем — 500 марак.

 

Увага! За дадаванне слова “каханаму” ў прысвячэнні — 100 марак.

Шлюбныя прапановы — толькі ў чацвер.

Заўвага 1. Паэт Тувім такіх прапановаў не прымае.

Заўвага 2: Да рэшты могуць звяртацца толькі кандыдаткі, што маюць больш за 75 000 марак пасагу (незалежна ад полу, нацыянальнасці і веравызнання).

 

§5.

Кожны з гасцей абавязаны пазіраць на паэтаў з адпаведнай пашанай. Зняважлівыя воклічы і біццё паэтаў крэсламі, кійкамі альбо так званымі рукамі лічацца недапушчальнымі з прычыны эканоміі часу ў праграме.

 

§6.

Уваход у кавярню забаронены:

а) асобам у не надта цвярозым стане;

б) рэцыдывістам у галіне літаратуры і жывапісу;

в) прысутным у чорным спісе;

г) асобам у “цікавым становішчы”;

д) чальцам Рэгенцкай рады;

е) пану мецэнату Юзафу Кусьмідровічу.

 

§7.

Адгадваць рыфмы падчас чытання строга забаронена.

 

§8.

Сатысфакцый Урад Кавярні не дае.

 

§9.

Насілкі і карэта хуткай дапамогі на месцы.

 

§10.

Любы бруд забаронены.

 

1918

 

пераклад з польскайМарыя Пушкіна

Пераклад з польскай – Марыя Пушкіна © 2011

Чытайце таксама

Ульф Старк

Ульф Старк

Шведскі пісьменнік і сцэнарыст

Алег Шынкарэнка

Алег Шынкарэнка

Нарадзіўся ў Запарожжы

Шолам-Алейхем

Шолам-Алейхем

Габрэйскі пісьменнік, драматург і асветнік, адзін з пачынальнікаў літаратуры на ідыш

Гейр Гуліксэн

Гейр Гуліксэн

Нарвежскі паэт, раманіст, эсэіст, драматург, дзіцячы пісьменнік, выдавец.

1714