Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары
Чытаць далейСапраўднае імя — Людвік Францішак Уладзіслаў Кандратовіч
Перакладае з французскай, ангельскай, польскай, нідэрландскай, афрыкаанс
Пісьменніца і перакладчыца з Магілёва
Шведскамоўны паэт і празаік, некаторыя свае вершы сам паклаў на музыку