№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Лета з ПрайдзіСветам: першае відэа пра першую паэтку

4 чэрвеня 2020

Праект “Лета з ПрайдзіСветам” мы вырашылі пачаць з міні-лекцыі пра першую вядомую паэтку ў гісторыі сусветнай літаратуры -- пра шумерска-акадскую жрыцу Энхедуанну, пераклады твораў якой зусім нядаўна выйшлі па-беларуску ў серыі “Паэты планеты”.

На 6 пытанняў пра Энхедуанну адказвае перакладчыца Юля Цімафеева.

Паслухаць паэму Энхедуанны “Інанна і Эбіх” можна па спасылцы: youtu.be/Mg_6vVolbX4

Паслухаць аўдыё:

Чытайце таксама

Анастасія Афанасьева

Анастасія Афанасьева

Украінская рускамоўная паэтка. Таксама перакладае з украінскай

Оскар Мілаш

Оскар Мілаш

Французскі паэт і літоўскі дыпламат, дзядзька Чэслава Мілаша

Марыя Шцястна

Марыя Шцястна

Нарадзілася ў Валашскім Мэзыржычы, у Астраве вывучала гісторыю мастацтва, цяпер жыве ў Празе і прафесійна займаецца вырабам ювелірных упрыгожанняў

Яўгенія Пфляўмбаум

Яўгенія Пфляўмбаум

Беларуская паэтка

790