№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Лета з ПрайдзіСветам: першае відэа пра першую паэтку

4 чэрвеня 2020

Праект “Лета з ПрайдзіСветам” мы вырашылі пачаць з міні-лекцыі пра першую вядомую паэтку ў гісторыі сусветнай літаратуры -- пра шумерска-акадскую жрыцу Энхедуанну, пераклады твораў якой зусім нядаўна выйшлі па-беларуску ў серыі “Паэты планеты”.

На 6 пытанняў пра Энхедуанну адказвае перакладчыца Юля Цімафеева.

Паслухаць паэму Энхедуанны “Інанна і Эбіх” можна па спасылцы: youtu.be/Mg_6vVolbX4

Паслухаць аўдыё:

Чытайце таксама

Ігар Кулікоў

Ігар Кулікоў

Паэт і перакладчык.

Рышард Капусціньскі

Рышард Капусціньскі

Польскі рэпарцёр, журналіст, празаік, паэт, фатограф, “імператар рэпартажу”

Роберт Вальзэр

Роберт Вальзэр

Швейцарскі паэт і празаік, пісаў на нямецкай мове. Асаблівай увагі заслугоўвае яго біяграфія

Хмарка

Хмарка

Беларуская паэтка

747