№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Навіны літаратуры

У Нідэрландах адбылася прэм'ера оперы на клінгонскай мове

У Нідэрландах адбылася прэм'ера оперы на клінгонскай мове

Опера на клінгонскай мове атрымала назву u, што ў перакладзе на беларускую значыць "Сусвет". Пастаноўку ажыццявілі на сцэне тэатра Zeebelt у Гаазе. Пазней оперу плануюць паказаць у Нямеччыне. У красавіку 2010 ініцыятары праекту адправілі запрашэнне на прэм'еру самім клінгонам. Для гэтага быў скарыстаны радыётэлескоп, накіраваны ў бок Арктура – зоркі, вакол якой, як мяркуецца, круціцца планета, населеная гэтай расай."Клінгоны – вядомыя прыхільнікі опернага мастацтва. Аднак мы, зямляне, амаль нічога не ведаем пра іх оперы. Таму для мяне пастаноўка стала свайго кшталту выпрабаваннем – я паспрабаваў зрабіць яе максімальна аўтэнтычнай з улікам усіх складанасцяў", – заявіў Флорэнс Шонфельд, стваральнік оперы

Чытаць цалкам
У Кактэбелі адкрыўся Валошынскі фестываль

У Кактэбелі адкрыўся Валошынскі фестываль

У ягоным доме ў пачатку ХХ ст. збіраліся многія дзеячы расійскай культуры і мастацтва.Арганізатары чакаюць, што ў Кактэбель на найбуйнейшы ва Украіне літаратурны фестываль прыедуць Яўген Рэйн, Святлана Васіленка, Андрэй Каровін, Аляксандр Кабанаў, Андрэй Грыцман і іншыя пісьменнікі з Расіі, Украіны, Беларусі, Малдовы, Казахстана, Германіі, Ізраіля, ЗША, Мексікі і Бельгіі.Галоўнымі падзеямі фестывалю стануць уручэнне Валошынскай прэміі і ўзнагароджанне пераможцаў Міжнароднага літаратурнага конкурсу імя Валошына.Адна з намінацый конкурсу – перакладчыцкая і ўручаецца за пераклад сучаснага аўтара з беларускай мовы. Сярод беларусаў, пераклады чыіх твораў былі сёлета прадстаўленыя на конкурс, – Алесь Разанаў, Міхась Скобла, Уладзімір Някляеў, Ларыса Геніюш, Адам Глобус, Марыя Мартысевіч, Леся Беларуска, Вера Бурлак, Андрэй Адамовіч, Віталь Рыжкоў, Югася Каляда і Сяргей Прылуцкі. Са спісам прапанаваных на конкурс твораў, а таксама з імёнамі перакладчыкаў можна пазнаёміцца тут.На…

Чытаць цалкам
Новы літаратурны праект: калі паэзія робіцца відовішчам

Новы літаратурны праект: калі паэзія робіцца відовішчам

Раз на тыдзень на сайтах Budzma.org і litradio.by будзе з’яўляцца па адным відэа беларускіх паэтаў, “адрозных сваёй непаўторнай манерай чытання, з уласнымі тэмамі і падыходамі да іх раскрыцця”.Стваральнікі праекту, не чакаюць, што яго “можна будзе падпарадкаваць пэўнаму фармату” і не збіраюцца “загадваць аўтару, што чытаць альбо што не чытаць”. А таму верш для відэа паэт будзе выбіраць абсалютна самастойна.Сярод першых выканаўцаў паэзіі – Віктар Жыбуль, Андрэй Адамовіч, Наста Манцэвіч, Віталь Рыжкоў, Антон Рудак, Ася Волкава.Папярэднюю згоду на ўдзел у праекце далі Уладзімір Арлоў, Андрэй Хадановіч, Джэці, Югася Каляда, Таццяна Нядбай, Уладзімір Лянкевіч, Таццяна Сівец, Кацярына Зыкава, Дзмітры Строцаў.Імёны ўлюбёных паэтаў, якіх вы жадалі б бачыць у “Чорна-белых вершах”, арганізатары праекту просяць дасылаць на адрас razam@budzma.org з пазнакай “вершы”.

Чытаць цалкам

"Логвінаў" выдасць "прыватную бібліятэку" Акудовіча

Пра мэты і маштабы праекту яго распытвала Валянціна Аксак.Валянціна Аксак: Спадар Акудовіч, у вашых намерах выдаць у новым праекце ўсё найлепшае з беларускай літаратуры. Расшыфруйце, калі ласка, што ўключае ў сябе азначэнне «ўсё найлепшае»?Валянцін Акудовіч: У сваю пару я, як усякі безграшовы чалавек, засынаючы, марыў, што з неба мне зваліцца шмат грошай. І сярод таго, на што я іх патрачу, паўставала думка, што я выдам прыватную бібліятэку В. Акудовіча. Іншымі словамі, я выдам усё тое, што я люблю ў беларускай літаратуры. І тут мне раптам прапануюць зрабіць тое, пра што я мроіў, бо выдавецтва мяне не надта абмяжоўвае. Разам з тым, я не збіраюся рабіць ніводнага кроку ў канфрантацыю з выдавецтвам, калі тая ці іншая кніжка, той ці іншы аўтар выдавецтву не спадабаецца. Аксак: З чаго пачняце, з «Жыцця Ефрасінні Полацкай»?Акудовіч: А пачынаць мы будзем не са старажытнасці. І ўвогуле, у нас усё будзе ўразнабой, чысты нейкі постмадэрн: сёння можа выйсці Міцкевіч, а наступнай кніжкай, да прыкладу,…

Чытаць цалкам
15 верасня ў Беларусі святкуюць Дзень бібліятэк

15 верасня ў Беларусі святкуюць Дзень бібліятэк

Святкаванне Дня бібліятэк — знамянальная падзея ў жыцці нашай краіны, якая сведчыць пра ўвагу дзяржавы і грамадства да бібліятэк як да найважнейшага элемента інфармацыйнай прасторы. Свята бібліятэчнай культуры адзначаецца ў нашай краіне з 2001 г. згодна з указам прэзідэнта Рэспублікі Беларусь, паводле якога быў прызначаны Дзень бібліятэк — 15 верасня. Гэта дата была выбрана невыпадкова: 15 верасня 1922 г. лічыцца днём заснавання Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі, якая ўзначальвае бібліятэчную сістэму рэспублікі і з’яўляецца ўніверсальнай навуковай бібліятэкай, рэспубліканскім інфармацыйным і сацыякультурным цэнтрам.Святочныя мерапрыемствы традыцыйна пачнуцца з урачыстасці, прысвечанай Дню бібліятэк, што адбудзецца 15 верасня а 12-й гадзіне на плошчы перад Нацыянальнай бібліятэкай Беларусі каля помніка Ф. Скарыну. У мерапрыемстве возьмуць удзел прадстаўнікі дзяржаўных органаў у сферы культуры і бібліятэчнай справы, прадстаўнікі бібліятэчнай грамадскасці з розных рэгіёнаў Беларусі, запланаваныя…

Чытаць цалкам
Новы набор у Беларускі Калегіюм

Новы набор у Беларускі Калегіюм

Да ўдзелу ў конкурсе запрашаюцца студэнты старэйшых курсаў альбо асобы з вышэйшай адукацыяй. У выключных выпадках прымаюцца студэнты малодшых курсаў. Навучэнцамі БК могуць быць тыя, хто пастаянна альбо на час навучання пражывае ў Мінску.Навучальныя праграмы БК арыентаваныя на выкладанне найноўшых фрагментаў сучаснай веды і не дублююць існуючыя праграмы дзяржаўных і недзяржаўных універсітэтаў.Сертыфікат Калегіюму не замяняе дыплому аб вышэйшай адукацыі.Навучанне ў БК – бясплатнае.Пачатак заняткаў з 4 кастрычніка 2010 г.Заяўкі прымаюцца па 25 верасня б.г.Умовы паступлення.Дадатковую інфармацыю можна атрымаць па тэл. +37529 276 27 15 (MTC), +37529 679 26 82 (Velcom) з 15.00 да 19.00 (акрамя суботы і нядзелі) ці праз kalehium@gmail.com

Чытаць цалкам
Абвешчаныя фіналісты расійскай прэміі “Ясная Паляна”

Абвешчаныя фіналісты расійскай прэміі “Ясная Паляна”

Старшыня журы конкурсу, прапраўнук пісьменніка Уладзімір Талстой, адзначыў, што павелічэнне колькасці фіналістаў звязанае з тым, што ў гэтым годзе было ўдвая больш намінантаў – 43 аўтары.Шорт-ліст прэміі “Ясная Паляна” 2010 году ў намінацыі «XXI стагоддзе» (750 тысяч рублёў): Аляксандр Ілічэўскі (“Перс”) Барыс Клімычаў (“Треугольное письмо”) Максім Осіпаў (“Грех жаловаться”) Алег Паўлаў (“Асистолия”) Міхаіл Таркоўскі (“Замороженное время”) Алена Тахо-Годзі (“У мирного порога моего”) Лаўрэат намінацыі “Сучасная класіка” (900 тысяч рублёў) абіраецца сябрамі журы і ўзнагароджваецца за празаічныя твор, напісаны да 2000 году.Пераможцаў прэміі “Ясная Паляна” абвесцяць у пачатку кастрычніка.Прэмія “Ясная Паляна” з 2003 году прысуджаецца “аўтарам, творы якіх нясуць у сабе ідэалы чалавекалюбства, міласэрнасці і маральнасці, апетыя ў творчасці Л.М. Талстога”.

Чытаць цалкам
Невядомую паэму Вальтэра Скота прадставяць публіцы

Невядомую паэму Вальтэра Скота прадставяць публіцы

Паэма "Узгоркі Кілерна" была выяўленая ў архівах сямейства Бэйлі-Гамільтан у маёнтку непадалёк ад Каландэра. Тут малады паэт часта гасцяваў на працягу дзевяці гадоў. Апроч нявыдадзенага твора спадчыннікі архіваў аддалі даследнікам дзевяць лістоў Вальтэра Скота, адрасаваных яго партнёру па адвакацкай практыцы. У іх, па словах адмыслоўцаў, адлюстраваны ўплыў, які зрабілі на паэта пейзажы наваколляў Стэрлінга. Лісты таксама будуць выстаўленыя на публічны агляд.

Чытаць цалкам
У Беларусі адбудзецца свята нямецкай мовы

У Беларусі адбудзецца свята нямецкай мовы

Паводле яго слоў, арганізатарамі свята выступаюць мінскі Інстытут Гётэ і Федэральнае міністэрства адукацыі, мастацтва і культуры Аўстрыі. Акцыя прымеркавана да Еўрапейскага дня замежных моў, які адзначаюць 26 верасня.Як паведаміў Клічко, гэтае свята — традыцыйная акцыя, якая праводзіцца ў Беларусі ўжо чацвёрты год. У гэты раз арганізатары маюць намер акцэнтаваць увагу на пытаннях варыятыўнасці нямецкай мовы. Перш за ўсё вывучаюцца тыя нормы мовы, якія існуюць у Германіі, аднак нямецкая мова выкарыстоўваецца таксама ў Швейцарыі і Аўстрыі, адзначыў Клічко.Мерапрыемствы свята прадугледжваюць культурную і адукацыйную праграму. У рамках культурнай праграмы будзе прадстаўлена шоу швейцарскай пісьменніцы і спявачкі Брыгіты Шэр. 21 і 22 верасня яна выступіць у Гродне. Гледачоў чакае арыгінальнае спалучэнне тэксту і музыкі, дэкламацыі і спеваў. Пісьменніца прадставіць свае кнігі з дапамогай сродкаў тэатра, мастацтва і музыкі. 24 і 25 верасня Брыгіта Шэр пакажа сваё музычна-песеннае шоу-чытанне ў…

Чытаць цалкам
Оксфардскі слоўнік ангельскай мовы больш не будзе выходзіць на паперы

Оксфардскі слоўнік ангельскай мовы больш не будзе выходзіць на паперы

Продажы слоўніка ўпалі, як тлумачаць выдаўцы, праз рост папулярнасці онлайн-альтэрнатываў. Апошняя версія слоўніка паспяхова існуе ў сеціве і мае 2 мільёны хітоў у месяц ад карыстальнікаў, якія штогод плацяць за падпіску на сэрвіс па 240 фунтаў стэрлінгаў ($370).“Рынак друкаваных слоўнікаў проста знікае, ён падае на дзясяткі адсоткаў у год”, — кажа Найджэл Портвуд, выканаўчы дырэктар выдавецтва Оксфардскага ўніверсітэта.У выніку наступнае, трэцяе выданне слоўніка, падрыхтаванае яшчэ менш чым на траціну, магчыма, з’явіцца толькі ў электронным выглядзе. Усё залежыць ад попыту, які не прагназуецца значна высокім. Над слоўнікам ужо 21 год працуе каманда з 80 навукоўцаў, і праца наўрад ці скончыцца хутчэй чым праз дзесяцігоддзе. Папярэдняе выданне Оксфардскага слоўніка заняло 20 тамоў.На думку Портвуда, з распаўсюдам такіх онлайн-чытальнікаў, як iPad ад Apple і Amazon Kindle, друкаваным слоўнікам засталося жыць каля 30 гадоў. Паводле стратэгіі распрацоўшчыкаў электронных чытальнікаў, ужо праз…

Чытаць цалкам