№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Навіны літаратуры

Прадусар “Уладара пярсцёнкаў” прадставіць сенсацыйны фільм пра Сэлінджэра

Прадусар “Уладара пярсцёнкаў” прадставіць сенсацыйны фільм пра Сэлінджэра

Рэжысёрам фільма выступае Шэйн Салерна, які здымаў да гэтага часу толькі баевікі. Салерна ўклаў у “Сэлінджэра” два мільёны даляраў з уласных сродкаў, аднак Вайнштэйн купіў праект яшчэ на стадыі чарнавіка: знакаміты “вытворца Оскараў” (на рахунку Вайнштэйна як прадусара — такія карціны, як “Банды Нью-Ёрка” і “Закаханы Шэкспір​​”, “Чыкага”, “Уладар пярсцёнкаў”, “Забіць Біла” і інш.) адчувае ў карціне велізарны патэнцыял. Фільм будзе часткова паказаны ў Канах на найбліжэйшым фестывалі, але не цалкам, асноўная інтрыга стане вядомая гледачам толькі пасля прэм'еры ў ЗША, якая прызначаная на 6 верасня 2013.

Чытаць цалкам
Знойдзены дзённік Ўістана Х’ю Одэна

Знойдзены дзённік Ўістана Х’ю Одэна

У дзённіку, які эксперты называюць “неверагоднай знаходкай”, гаворыцца пра пачатак вайны і перыяд, калі паэт напісаў адзін з самых вядомых сваіх твораў, “1 верасня 1939”. У гэты час Одэн пераехаў з Вялікабрытаніі ў ЗША, праз некаторы час пасля таго, як сустрэўся з каханнем усяго свайго жыцця Чэстэрам Колмэнам (Chester Kallman), якога называе ў дзённіку “С.”. Манускрыпт на 96 старонак ацэнены ў 60-90 тысяч даляраў. Настрой дзённікавых запісаў у асноўным невясёлы, але ў іх знайшлося месца гумару і дасціпным назіранням. “У 32 гады я думаю, што нямоцна змянюся ў фізічным плане цягам жыцця, акрамя, мабыць, вагі, якая цяпер складае 154 фунты, — пісаў Одэн. — Я шчаслівы, хоць і ў даўгах. У мяне няма працы. У маёй візе памылка. Магчыма, хутка пачнецца вайна. Але мне трэба пісаць эпіталаміён, і мне няма пра што перажываць”. Адносіны паміж Одэнам і Колмэнам, які быў маладзейшы за паэта на 14 гадоў, былі прычынай шматлікіх спекуляцый біёграфаў аўтара, аднак цяпер стала бачна, што з першых вуснаў яны…

Чытаць цалкам
Аўтарка “Забіць перасмешніка” аспрэчвае правы на раман у судзе

Аўтарка “Забіць перасмешніка” аспрэчвае правы на раман у судзе

Паводле словаў адваката пісьменніцы Глорыі Фэйз, у 2007 годзе, калі Х. Лі знаходзілася ў доме для састарэлых г. Манровіль (штат Алабама) пасля інсульту, С. Пінкус, скарыстаўшыся дрэнным станам яе здароўя, а таксама парушэннямі зроку і слыху, падманам прымусіў яе падпісаць дакумент аб перадачы правоў на публікацыю рамана “Забіць перасмешніка” яму і ягонаму выдавецтву. Права на публікацыю было вернутае пісьменніцы судом у 2012 годзе, аднак, як паведаміла Г. Фэйз, С. Пінкус па-ранейшаму працягвае атрымліваць грошы ад перавыдання рамана. Раман “Забіць перасмешніка”, апублікаваны ў 1960 годзе ў ЗША, апавядае аб дыскрымінацыі афраамерыканскага насельніцтва паўднёвых штатаў ЗША. Агульны наклад кнігі складае больш за 30 млн асобнікаў. У 1961 годзе кніга атрымала прэстыжную Пулітцэраўскую прэмію. У 2003 годзе раман заняў 6 радок у спісе 200 найлепшых кніг па версіі ВВС. Вывучэнне гэтага твора з'яўляецца часткай абавязковай праграмы ў амерыканскіх школах.

Чытаць цалкам
Знайшлі новы аўтограф Максіма Багдановіча

Знайшлі новы аўтограф Максіма Багдановіча

Сапраўдны аўтограф Максіма Багдановіча знойдзены ў фондах бібліятэкі Яраслаўскага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта. Пра гэты адметны факт распавяла дырэктар дома-музея Максіма Багдановіча ў Яраслаўлі Наталля Прохарава. Паводле яе словаў, плануецца перадаць гэтую знаходку беларускаму боку. Дом-музей Максіма Багдановіча размешчаны ў тым жа будынку, у якім пражываў паэт з 1912 па 1914 год. Тут праводзіцца шмат розных мерапрыемстваў, конкурсаў, канцэртаў, створана група па вывучэнні беларускай мовы. Штогод дом-музей наведваюць каля 6 тысяч чалавек, па жаданні якіх тут праводзяцца і беларускамоўныя экскурсіі. Як вядома, Максім Багдановіч пражываў у Яраслаўлі з 1908 па 1916. Яраслаўцы захоўваюць памяць пра беларускага класіка: акрамя дома-музея ў горадзе ўсталяваны помнік Максіму Багдановічу, ёсць і вуліца, якая носіць яго імя.

Чытаць цалкам
Уручылі Варшаўскую літаратурную прэмію

Уручылі Варшаўскую літаратурную прэмію

У намінацыі “Проза” перамог Казімеж Орлась за кнігу “Дом пад Лютняй”. У кнізе аўтар апісвае жыццё мазурскай вёскі, дзе пасля вайны знайшлі свой дом украінцы, палякі, нямецкамоўныя палякі. Орлась паказвае, як у цяжкія часы людзі кіраваліся ва ўзаемных стасунках не паняццямі народу альбо рэлігіі, а простай сумленнасцю. Сам Казімеж Орлась адзначыў: “Некаторыя здзівіліся, што я заўсёды быў аўтарам, які рэальна і жорстка піша пра свет, паказвае чорную рэчаіснасць. А тут нечакана — ідылія. Ды яшчэ і ў пасляваенных умовах, калі быў сталінізм і вельмі сумныя часы. Я гэта пісаў з перспектывы 9-гадовага хлопца, мне падказвала памяць. Я трошкі памятаю сталінізм — з размоваў бацькоў, з хатняй атмасферы, але і ў той жа час памятаю сонечнае святло, Варшаву ў руінах, але сонечную. І гэтыя цудоўныя Мазуры, дзе я правёў першыя пасляваенныя канікулы. Я быў там з бацькамі тройчы, як і Томэк з майго рамана. У намінацыі “Паэзія” галоўную ўзнагароду здабыў Кшыштаф Карасэк за зборнік вершаў “Дзённік героя”. Прэмію…

Чытаць цалкам
Расійскі мільярдэр купіў рукапіс “Сняданку ў Тыфані”

Расійскі мільярдэр купіў рукапіс “Сняданку ў Тыфані”

Аўкцыён праходзіў з 18 па 25 красавіка. Перад пачаткам таргоў арганізатары заяўлялі, што плануюць выручыць за лот не менш за 250 тысяч даляраў. 84-старонкавы тэкст “Сняданку ў Тыфані” быў надрукаваны Капотэ ў 1958 годзе для выдавецкага дома Random House. Рукапіс змяшчае шматлікія аўтарскія пазнакі, у тым ліку аб змене імя галоўнай гераіні з Коні Густафсан (Connie Gustafson) на Холі Голайтлі (Holly Golightly). Першапачаткова правы на “Сняданак у Тыфані” набыў часопіс Harper's Bazaar, аднак ён адмовіўся ад публікацыі рамана праз “сумнеўны” вобраз галоўнай гераіні — маладой дзяўчыны, якая жыве за кошт багатых палюбоўнікаў. У Harper's Bazaar правы на раман выкупіў часопіс Esquire, дзе ў 1958 годзе і быў упершыню надрукаваны “Сняданак у Тыфані”. Амаль адначасова з публікацыяй рамана ў Esquire “Сняданак у Тыфані” выпусціла ў выглядзе кнігі выдавецтва Random House. У 1961 годзе на экраны выйшла экранізацыя рамана, галоўную ролю ў якой грала Одры Хэпберн. Фільм “Сняданак у Тыфані”, зняты рэжысёрам…

Чытаць цалкам
Беларус Міхаіл Шэлехаў атрымаў “Рускую прэмію”

Беларус Міхаіл Шэлехаў атрымаў “Рускую прэмію”

Міхаіл Шэлехаў удастоены трэцяй прэміі ў намінацыі “Малая проза” за зборнік “Колодец потопа. Ориентальные новеллы”. У катэгорыі “Малая проза” пераможцам стаў аўтар з Украіны — журы ўзнагародзіла журналіста і перакладчыка Мар'яну Ганчарову за аповесць “Дракон из Перкалаба”. Другой прэміяй уганаравалі Кацю Каповіч з ЗША за зборнік апавяданняў “Вдвоем веселее”. Першую прэмію ў намінацыі “Буйная проза” атрымаў Уладзімір Рафеенка з Украіны за кнігу “Демон Декарта. Роман-сновиденье”. У намінацыі “Паэзія” лаўрэатам “Рускай прэміі” стаў Алег Дразмораў з Вялікабрытаніі за зборнік “Смотреть на бегемота”, другое месца дасталася Вячаславу Шапавалаву з Кыргызстана (зборнік “Евроазис”), а трэцяе — Ганне Глазавай за зборнік вершаў “Для землеройки”. Міжнародны літаратурны конкурс “Руская прэмія” заснаваны ў 2005 годзе пры падтрымцы Прэзідэнцкага цэнтра Б.М.Ельцына. “Руская прэмія” прысуджаецца штогод аўтарам літаратурных твораў, напісаных на рускай мове. У конкурсе могуць браць удзел пісьменнікі і паэты,…

Чытаць цалкам
Прэмію Сервантэса атрымаў Кабальера Бональд

Прэмію Сервантэса атрымаў Кабальера Бональд

Прэмію, грашовы эквівалент якой складае 125 тысяч еўра, традыцыйна ўручаюць аўтару, які жыве цяпер і піша на гішпанскай мове, а цырымонія ўручэння праходзіць 23 красавіка, у дзень смерці Сервантэса. Узнагароду Бональду ўручыў наследны прынц Гішпаніі Феліпэ ў прысутнасці прэм’ер-міністра краіны Марыяна Рахоя, міністра адукацыі, культуры і спорту Хасэ Ігнасіё Верта і іншых высокапастаўленых асобаў. 86-гадовы Бональд быў уганараваны прэміяй Сервантэса ў лістападзе мінулага году “за майстэрскае валоданне мовай, за плённую і паспяховую кар’еру, у якой ён змог раскрыцца ў розных жанрах, нягледзячы на ​​тое, што асноўнай для яго была паэзія”. Кабальера Бональд нарадзіўся ў 1926 годзе. За жыццё напісаў мноства твораў і быў ганараваны шэрагам прэстыжных узнагарод і прэмій, сярод якіх Нацыянальная прэмія ў галіне літаратуры, Нацыянальная прэмія ў галіне паэзіі, прэмія каралевы Сафіі, а таксама прэмія імя Федэрыка Гарсіі Лоркі. Прэмія Сервантэса, заснаваная ў 1976 годзе, лічыцца гішпанскім эквівалентам…

Чытаць цалкам
Па-беларуску выйшла кніга вершаў латыша Улдыса Бэрзыньша

Па-беларуску выйшла кніга вершаў латыша Улдыса Бэрзыньша

Улдыс Бэрзыньш У дзвярах рагочуць, альбо Мастацтва паэтычнага перакладу     Бярэ пяро Фрэд піша Слова і Так і Не і ўсё папера ўсё папера     Так і Не (стой Так ці Не?) і ўсё папера ўсё папера ўсё папера     (чуй у эстонца адно слова ёсць ні Так ні Не а файнае як быццам Так і трапнае як быццам Не)     ці Так ці Не туфля слізгоча сраная папера     (атрамант дзе: ёсць Слова! ёсць яно ні Так ні Не)     альбо ёсць Так альбо ўжо ж Не (ці так ці не?) і ўсё папера ўсё папера ўсё папера     смяецца Не трасецца барада ў казла ўсыхаецца бярэзіна і на вайну сыходзіць брат ліса з’ядае вінаград і Кемпе мацае сябе за сэрца     так прамаўляецца з паперы Так квіт- нее піва гордым коласам дзядзькі ідуць з аплатай кныр у хлеве рохкае і рана певень будзіць (будзе сотня кніг і ўсюды Так і Так)     так і так і не і ўсё папера     Пацее даланя прылушчваецца слова есць пазногаць Кемпе моташна і чорт і Вяйнямёйнен у дзвярах рагочуць. (з “Помніка Дону Алфрэда”) Пераклаў з латышскай Андрэй Гуцаў Улдыс Бэрзыньш (Uldis…

Чытаць цалкам
Сёння — Сусветны дзень кніг і аўтарскага права

Сёння — Сусветны дзень кніг і аўтарскага права

Менавіта 23 красавіка ў 1616 годзе памерлі Мігель дэ Сервантэс, Ўільям Шэкспір, Інка Гарсіласа дэ ла Вега. У гэты дзень нарадзіліся Уладзімір Набокаў, Марыс Друон, Мануэль Вальеха. Цяпер Сусветны дзень кніг і аўтарскага права адзначаецца ў 190 краінах свету. Сама ж традыцыя святкавання ўзнікла ў Каталоніі, дзе 23 красавіка на Дзень Юрыя за кожную набытую кнігу дарылі ружу.

Чытаць цалкам