У бібліятэцы часопіса “ПрайдзіСвет” “PostScriptum”, а таксама бібліятэцы Саюза беларускіх пісьменнікаў “Кнігарня пісьменніка” выйшаў зборнік святочнага апавядання “Падарунак на Каляды” (выдавецтва “Кнігазбор”). Прэзентацыя зборніка пройдзе 22 снежня падчас “Каляднай вечарынкі з ПрайдзіСветам”.
Зборнік улучае знакамітыя калядныя творы — “Калядны харал” Чарлза Дыкенса (пераклала Ганна Янкута), казку “Дзяўчынка з сярнічкамі” Ханса Крысціяна Андэрсэна (пераклала Алеся Башарымава), “Дары мудрацоў” О. Генры (пераклаў Сяржук Мядзведзеў), казкі братоў Грымаў (пераклаў Альгерд Бахарэвіч) і іншыя творы, дзеянне якіх адбываецца на Каляды і Новы год. Укладальнік зборніка — Ганна Янкута, дызайнер вокладкі — Марыя Мухіна, рэдактары — Кацярына Маціеўская і Антон Францішак Брыль.
У калядны час здараецца шмат цудаў, і вясёлых, і страшных. Жывых наведваюць прыбышы з іншага свету, несучы ім вестку пра наступныя дні. Дзед Мароз раздае дзецям і дарослым падарункі, галоўнае — не забыцца адчыніць фортку і павесіць боцік. І ўсё ж Каляды — свята трошачкі сумнае. Бо для таго, каб пачалося нешта новае, нешта старое мусіць скончыцца.
Анатацыя
У кнігу ўвайшлі калядныя творы аўтараў з розных краін — Вялікабрытаніі, Польшчы, Германіі, Швецыі, Даніі, ЗША, Партугаліі, Анголы, Бразіліі. Тут ёсць і класічныя ўзоры жанру, такія як “Калядны харал” Чарлза Дыкенса ці “Дары мудрацоў” О. Генры, і сучасныя апавяданні, дзеянне якіх адбываецца ў калядны і навагодні час. Сярод герояў гэтага зборніка — Дзед Мароз, хлопчык Ісус і Панна Марыя, духі Мінулых, Сёлетніх і Будучых Калядаў.
Змест
Чарлз Дыкенс
Калядны харал. Пераклала з ангельскай Ганна Янкута
Ханс Крысціян Андэрсэн
Дзяўчынка з сярнічкамі. Пераклала з дацкай Алеся Башарымава
Браты Грымы
Дамавікі. Пераклаў з нямецкай Альгерд Бахарэвіч
Дзіця Марыі. Пераклаў з нямецкай Альгерд Бахарэвіч
О. Генры
Дары мудрацоў. Пераклаў з ангельскай Сяржук Мядзведзеў
Яльмар Сёдэрберг
Футра. Пераклала са шведскай Алеся Башарымава
Жоржы ды Сэна
Чаму ў Дзеда Мароза белая барада. Пераклала з партугальскай Наста Гвоздзева
Павел Гюле
Франц Карл Вэбер. Пераклала з польскай Марына Шода
Жузэ Эдуарду Агуалуза
Ноч, калі схапілі Дзеда Мароза. Пераклала з партугальскай Наталля Козінцава
Алешандры Радрыгеш
Падарунак на Каляды. Пераклала з партугальскай Наста Гвоздзева