№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ігар Кулікоў (Ігар Кулікоў)

Нар. у 1988 годзе

Ігар Кулікоў
Паэт і перакладчык. Нарадзіўся ў Мінску. Скончыў філфак БДУ. Працуе ў БДАМ. Перакладае з ангельскай і санскрыту. Сярод перакладзеных твораў — “Ліст Нігла” Джона Р. Р. Толкіна, “Чытво” Чарлза Букоўскі, 1-е кола Рыгведы і ўрыўкі з Магабгараты. Друкаваўся ў часопісах “Дзеяслоў” і “ARCHE”. Выдаў 4 зборнікі паэзіі.

Чытайце таксама

Мантэгю Родс Джэймс

Мантэгю Родс Джэймс

Ангельскі пісьменнік, тэкстолаг і бібліёграф-медыявіст, майстар ghost story

Андрыс Герардус Вісэр

Андрыс Герардус Вісэр

Адзін з самых значных паўднёваафрыканскіх паэтаў, што пісалі на афрыкаанс

Роберт Рос

Роберт Рос

Ангельскі мастацтвазнаўца і літаратурны крытык канадскага паходжання, сябра Оскара Ўайлда

Фланэры О'Конар

Фланэры О'Конар

Амерыканская пісьменніца, эсэістка.

3014