Перакладчык, палітолаг, публіцыст, даследчык гісторыі шахмат. Нарадзіўся ў Мінску. Скончыў сярэднюю школу №79 Мінска (1994), Еўрапейскі гуманітарны ўніверсітэт па спецыяльнасці "Паліталогія" (1999), аспірантуру РІВШ БДУ (2002), курсы павышэння кваліфікацыі вытворчасці "Мінская пошта" РУП "Белпошта" (2011), курсы Міжнароднага цэнтра ідыша пры Сусветным яўрэйскім кангрэсе (2014).
Працаваў рэдактарам часопіса, выкладчыкам, сацыёлагам, паштальёнам. Займаўся публіцыстыкай, выдаваў газету "Анахну кан" (2002), часопіс "Шахматы-плюс" (2003—2004) і бюлетэнь "Мы яшчэ тут!" (2003—2009), актыўна супрацоўнічаў з часопісамі "АRCHE" і "Роднае слова".
Перакладае пераважна з ангельскай, французскай і ідыша. З апошняй пераклаў на беларускую асобныя творы М. Кульбака, Л. Найдуса, М. Фельзенбаўма, І. Харыка, Шолам-Алейхема і інш.
Аўтар кніг "На шахматныя тэмы" (2007), "Жывуць вольныя шахматы" (2010), "На яўрэйскія тэмы" (2011), "На ізраільскія тэмы" (2011), "З гісторыі Беларусі шахматнай" (2012), "Нарысы шахматнай мінуўшчыны і будучыні" (2014), "Выйшла кніга" (Мінск, 2017).