№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Давід Шульман ( )

Нар. 1948

Давід Шульман
Празаік, піша па-беларуску і па-руску. Нарадзіўся ў Барысаве. Скончыў энергетычны факультэт Політэхнічнага інстытута (Мінск). Жыве ў Эйлаце (Ізраіль). Аўтар сямі кніг прозы: “Когда мы ездили за носками”, “В тёплом городе Эйлате”, “Дзе ўзяць крыху шчасця”, “Баскетболистка с улицы Жданова”, “З вялікай літары “Б”, “Особое женское состояние”, “Жанчына ваіць з ног, жанчына ставіць на ногі”.

Чытайце таксама

Обры Бёрдслі

Обры Бёрдслі

Ангельскі графік, ілюстратар, дэкаратар, пісьменнік, прадстаўнік эстэтычнага руху 1890-х гадоў

Міхал Вівэг

Міхал Вівэг

Адзін з самых папулярных і добра прадаваных сучасных чэшскіх пісьменнікаў

Ян Балабан

Ян Балабан

Чэшскі пісьменнік, перакладчык, эсэіст. Перакладаў Лаўкрафта

Анка Упала

Анка Упала

Пісьменніца і перакладчыца з Магілёва

1206