№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Букераўская прэмія 2008

25 чэрвеня 2009

Букераўская прэмія 2008


У 2008 годзе Букераўскую прэмію (The Man Booker Prize), вышэйшую літаратурную ўзнагароду Велікабрытаніі, атрымаў 33-гадовы індыйскі пісьменнік Аравінд Адзіга за свой дэбютны раман “Белы тыгр” (The White Tiger Atlantic, 2008).

Пра аўтара

Аравінд Адзіга нарадзіўся ў Мадрасе ў 1974 годзе.

Часткова выхоўваўся ў Аўстраліі. Навучаўся ва Універсітэтах Каламбія і Оксфард. Працаваў карэспандэнтам часопіса TIME ў Індыі.

Яго артыкулы таксама змяшчаліся ў такіх выданнях, як The Financial Times, The Independent і The Sunday Times.

Жыве ў Мумбаі.

Пра твор

Балрам родам з сям’і рыкшы з вёскі ў самым сэрцы Індыі. Падлеткам яго забіраюць са школы, і ён вымушаны працаваць у гарбатнай краме. Драбіць вугаль, выцірае сталы і ... пестуе мару аб уцёках з берагоў ракі-Маці Ганга, у чыі глыбіні зніклі рэшткі сотняў пакаленняў.

“Белы тыгр” – аповед пра дзве Індыі. Падарожжа Балрама з цямрэчы сялянскага жыцця да святла прадпрымальніцкага поспеху цалкам амаральнае, бліскуча непачцівае, глыбока кранаючае і разам з тым незабыўнае.      

Пра прэмію

Букераўская прэмія (поўная назва Букераўская прэмія Мэн па мастацкай літаратуры - The Man Booker Prize for Fiction, першапачатковая назва Прэмія Букер-МакКонэл - Booker-McConnell Prize) – вышэйшая літаратурная ўзнагарода Велікабрытаніі, якую штогод прысуджаюць за найлепшы арыгінальны раман, напісаны на ангельскай мове грамадзянінам Брытанскай Садружнасці нацый ці Ірландыі. Існуе з 1968 года, калі кампанія “Букер-МакКонэл” стала спонсарам прэміі. У 2002 годзе галоўным спонсарам становіцца інвестыцыйная кампанія “Мэн Груп” (Man Group).

Паводле матэрыялаў афіцыйнага сайту The Man Booker Prize themanbookerprize.com,часопіса “The Economist” economist.com

Чытайце таксама

У Стакгольм за дзедам-шведам

Ганна Янкута

У Стакгольм за дзедам-шведам

З’яўленне добрай перакладной кнігі – заўсёды радасць. З’яўленне кнігі перакладной шведскай прозы – радасць двайная: літаратура Швецыі дагэтуль калі і была ў нас вядомая, то толькі, за рэдкімі выключэннямі,…

Мастацкі пераклад i нацыянальная свядомасць

Карлас Шэрман

Мастацкі пераклад i нацыянальная свядомасць

Вопыт стагоддзяў даказвае, што сувязь паміж мастацкім перакладам і нацыянальнай свядомасцю бясспрэчная. Чым вышэй мастацкая вартасць перакладу, тым большая магчымасць міжвольнага параўнання, якое непасрэдна…

Паэзія праз лінзу прыватнага жыцця

Рэй Бэроа

Паэзія праз лінзу прыватнага жыцця

Сёння шмат спрачаюцца пра гэта: паэзія мусіць адпавядаць густам, жаданням, патрэбам людзей альбо патрэбам гэтай незвычайнай і цудоўнай істоты, якую мы завем паэтам...

Пераклады твораў замежнай літаратуры ў часопісе “Крыніца” (1988-2003)

Ціхан Чарнякевіч

Пераклады твораў замежнай літаратуры ў часопісе “Крыніца” (1988-2003)

Бібліяграфічны даведнік пакліканы адлюстраваць усе перакладзеныя на беларускую мову замежныя творы мастацкіх і публіцыстычных жанраў, надрукаваныя ў часопісе “Крыніца” з дня заснавання (1988) да спынення…

890