Падсумаваўшы ацэнкі нашых экспертаў, можна з упэўненасцю назваць найлепшую перакладную кнігу 2009 году. Ёй стаў раман польскага пісьменніка Вітальда Гамбровіча “Ferdydurke” ў перакладзе Васіля Сёмухі. У сваіх рэйтынгах гэты твор узгадалі пяць з шасці нашых экспертаў.
Цалкам жа рэйтынгі выглядаюць наступным чынам:
Лявон Баршчэўскі, перакладчык
1. Вітальд Гамбровіч. Ferdydurke (пераклад Васіля Сёмухі). Мінск: Зм. Колас, 2009.
2. Эжэн Ёнэско. Непадкупны забойца; Т'еры Манье. Блюзнер; Андрэ Русэн. Хатка (пераклад Змітра Коласа). Менск: Зм.Колас, 2009.
3. Эва Томпсан. Песняры імперыі (пераклад Таццяны Нядбай). Мінск: Мэдысонт, 2009.
4. Андрэй Волян. Аб грамадзянскай і палітычнай свабодзе (пераклад Уладзімiра Шатона). Мінск: Зм.Колас, 2009.
5. Славамір Мрожак. Дом на мяжы: Выбр. творы (пераклад Марыны Шоды, Вячаслава Ракіцкага, Лявона Баршчэўчкага). Мінск: Радыёла-плюс, 2008 (выйшла ў 2009).
Андрэй Хадановіч, паэт і перакладчык
1. Беларуская Александрыя, Троя, Трышчан... (пераклад Алеся Бразгунова). Мiнск: Беларуская навука, 2009.
2. Вітальд Гамбровіч. Ferdydurke (пераклад Васіля Сёмухі). Мiнск: Зм.Колас, 2009.
3. Чалавек, які скраў сцяну плачу. 15 ізраільскіх апавяданняў (пераклад Паўла Касцюкевіча). Мiнск: Логвінаў, 2009.
4. Толкін Джон Рональд Руэл. Уладар Пярсцёнкаў: Вяртанне караля. (пераклад Дз. Магілеўцава і К. Курчанковай). Мiнск, 2009
5. Капусцінскі Рышард. Імператар. Падарожжы з Герадотам (пераклад Алены Пятровіч і Алеся Пяткевіча). Мінск: І. П. Логвінаў; Wroclaw: Kolegium Europy Wschodniej, 2009.
Марыйка Мартысевіч, паэтка, перакладчыца і літаратурны крытык
1. Вітальд Гамбровіч. Ferdydurke (пераклад Васіля Сёмухі). Мiнск: Зм.Колас, 2009.
2. Чалавек, які скраў сцяну плачу. 15 ізраільскіх апавяданняў (пераклад Паўла Касцюкевіча). Мiнск: Логвінаў, 2009.
3. Вільгельм Гаўф. Халоднае сэрца (пераклад А. Бахарэвіча з паслямовай перакладчыка).
4. Эва Томпсан. Песняры імперыі (пераклад Таццяны Нядбай). Мінск: Мэдысонт, 2009.
5. ARCHE 6-2009: чэшскі нумар (пераклад С. Сматрычэнкі і інш.).
Зміцер Колас, перакладчык і выдавец
1. Часопіс “ПрайдзіСвет” (“як за сукупнасць удалых перакладаў, апублікаваных на яго старонках, так і ў цэлым за ўсё, што ён робіць для папулярызацыі перакладной літаратуры і перакладу ўвогуле”).
2. Андрэй Волян. Аб грамадзянскай і палітычнай свабодзе (пераклад Уладзімiра Шатона). Мінск: Зм.Колас, 2009.
3. Герберт Збігнеў. Рэканструкцыя паэта. Т.1. Герберт Збігнеў. Спроба апісання. Т.2. Мiнск: Логвінаў, 2009.
4. Вітальд Гамбровіч. Ferdydurke (пераклад Васіля Сёмухі). Мiнск: Зм.Колас, 2009.
5. Сучаснае шведскае апавяданне: проза (укладанне Вольгi Цвіркi). Мінск: Галіяфы, 2009.
Ганна Кісліцына, літаратурны крытык
1. Беларуская Александрыя, Троя, Трышчан... (укладанне Алеся Бразгунова). Мiнск: Беларуская навука, 2009.
2. Герберт Збігнеў. Рэканструкцыя паэта. Т.1. Герберт Збігнеў. Спроба апісання. Т.2. Мiнск: Логвінаў, 2009.
3. Вітальд Гамбровіч. Ferdydurke (пераклад Васіля Сёмухі). Мiнск: Зм.Колас, 2009.
4. Славамір Мрожак. Дом на мяжы: Выбр. творы (пераклад Марыны Шоды, Вячаслава Ракіцкага, Лявона Баршчэўскага). Мінск: Радыёла-плюс, 2008 (выйшла ў 2009).
5. Эва Томпсан. Песняры імперыі (пераклад Таццяны Нядбай). Мінск: Мэдысонт, 2009.
Павел Касцюкевіч, перакладчык з іўрыту і ангельскай
1. Толкін Джон Рональд Руэл. Уладар Пярсцёнкаў: Вяртанне караля. (пераклад Дз. Магілеўцава і К. Курчанковай). Мiнск, 2009
2. Юльюш Славацкі. Драматычная паэма “Міндоўг” (пераклад Сяржа Мінскевіча). Мiнск: “Тэхналогія”, 2009.
3. Іван Бунін. Выбраныя творы (пераклад А. Каляды). Мiнск: Логвінаў, 2009.
4. Павал Анціпаў. Мае дзіцячыя сады. Вучаць у школе (пераклад з рускай Уладзі Лянкевіча). Паміж № 8 (выпускны праект навучэнцаў Беларускага Калегіюма). Мiнск, 2009.
5. Марыя Васючэнка. Кароткая граматыка англійскай мовы. Даведачнае выданне (Серыя «Беларускія еўраграматыкі»). Мінск: «Радыёла-плюс», 2009.
Але меркаванне нашых экспертаў – гэта не абавязкова праўда ў апошняй інстанцыі, і таму мы прапануем нашым чытачам самім назваць найлепшую на іх думку замежную кнігу, што выйшла сёлета па-беларуску. Складзіце свой топ-5 у каментарах да гэтага артыкула!