№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Эліза Ажэшка

У зімовы вечар, Гэдалі (W zimowy wieczór, Gedali)

Пераклад з польскай Вацлаў Ластоўскі

Эліза Ажэшка - аўтар, творчасцю якой беларускія перакладчыкі зацікавіліся досыць рана: так, напрыклад, пераклад "Гэдалі" выйшаў у кнігарні Марціна Кухты ўжо ў 1907 годзе, прычым у двух варыянтах - лацінкай і кірыліцай. Такія пераклады могуць быць цікавыя не толькі тым, хто хоча пазнаёміцца з творчасцю Ажэшкі, але і мовазнаўцам і перакладазнаўцам.

У зімовы вечар:спампаваць .pdf

Гедалі:спампаваць .pdf

Пераклад з польскай – Вацлаў Ластоўскі © 2013

Чытайце таксама

Ізі Харык

Ізі Харык

Беларускі габрэйскі ідышамоўны паэт

Анатоль Франс

Анатоль Франс

Анатоль Франс (сапраўднае імя Франсуа-Анатоль Тыбо) – французскі пісьменнік і літаратурны крытык

Гіём Апалінэр

Гіём Апалінэр

Французскі паэт, празаік, крытык, наватар пачынальнік сюррэалізму

Тадэвуш Ружэвіч

Тадэвуш Ружэвіч

Польскі паэт, празаік, драматург і перакладчык.

1715