
Нарадзілася ў Наваполацку ў 1988 годзе. Заканчвае Інстытут журналістыкі БДУ. Афрыканскія казкі — першая спроба перакладу з ангельскай мовы.
Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары
Чытаць далейНарадзілася ў Наваполацку ў 1988 годзе. Заканчвае Інстытут журналістыкі БДУ. Афрыканскія казкі — першая спроба перакладу з ангельскай мовы.
Амерыканская паэтка і празаік. Уладальніца шматлікіх літаратурных прэмій
Чэшскі пісьменнік, перакладчык, эсэіст. Перакладаў Лаўкрафта
Рускі паэт, перакладчык, тэарэтык і прапагандыст верлібра.
Літоўскі паэт, перакладчык